1樓:職場螺絲釘
北魏太武帝拓跋燾的小名,除此之外佛狸還有其它意思:
1、借指 江蘇 六合縣 。因縣城東南有 瓜步山 ,山上有 佛貍祠 ,故名。
2、借指北方少數民族入侵者。
出處:《永遇樂·京口北固亭懷古》【作者】辛棄疾 【朝代】宋
元嘉草草,封狼居胥,贏得倉皇北顧。四十三年,望中猶記,烽火揚州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鴉社鼓。憑誰問:廉頗老矣,尚能飯否?
解釋:然而劉裕的兒子劉義隆好大喜功,倉促北伐,卻反而讓北魏太武帝拓跋燾乘機揮師南下,兵抵長江北岸而返,遭到對手的重創。我回到南方已經有四十三年了,看著中原仍然記得,揚州路上烽火連天的戰亂場景。
怎麼能回首啊,當年拓跋燾的行宮外竟有百姓在那裡祭祀,烏鴉啄食祭品,人們過著社日,只把他當作一位神祇來供奉,還有誰會問,廉頗老了,飯量還好嗎?
擴充套件資料
賞析:詞中由回憶往昔轉入寫眼前實景。這裡值得**的是,佛狸是北魏的皇帝,距南宋已有七八百年之久,北方的百姓把他當作神來供奉,辛棄疾看到這個情景,不忍回首當年的「烽火揚州路」。
辛棄疾是用「佛狸」代指金主完顏亮。四十三年前,完顏亮發兵南侵,曾以揚州作為渡江基地,而且也曾駐紮在佛狸祠所在的瓜步山上,嚴督金兵搶渡長江。
以古喻今,佛狸很自然地就成了完顏亮的影子。如今「佛狸祠下,一片神鴉社鼓」與「四十三年,烽火揚州路」形成鮮明的對比,當年淪陷區的人民與異族統治者進行不屈不撓的鬥爭,烽煙四起,但如今的中原早已風平浪靜,淪陷區的人民已經安於異族的統治,竟至於對異族君主頂禮膜拜,這是痛心的事。
不忍回首往事,實際就是不忍目睹眼前的事實。以此正告南宋統治者,收復失土,刻不容緩,如果繼續拖延,民心日去,中原就收不回了。
2樓:匿名使用者
辛棄疾詞《永遇樂·京口北固亭懷古》「佛狸祠下一片神鴉社鼓」句中,「佛狸」是北魏太武帝拓跋燾的小名,「佛」字該怎麼讀呢?各教科書、教參、工具書莫衷一是,老師們更是各執一詞。認為「佛」字讀「bì」音的說法似乎佔了上風,主要理由如次:
通假說。「佛狸」其實是「狴(bì)狸」,是一種野狐。
取名見義說。狼是鮮卑族圖騰,狸和狼關係密切,拓拔燾的小名由此而來。
從古音說。按「名從主人」的原則,上古脣音沒有f一類輕脣音,「佛」讀如「弼」。
從古注說。《詩·周頌·敬之》「佛時仔肩,示我顯德行」,陸德明釋文「鄭音弼」;《資治通鑑·宋文帝元嘉二十八年》「斬佛貍首,封萬戶侯」,胡三省注「佛,讀如弼」。
以上各說分別從語義和語音的角度說明了「佛」讀為「bì」的理由,不過,我個人認為「佛」還是讀「fó」為好。
先說語義。很多資料說「佛狸」是北魏太武帝的「小名」、「乳名」、「小字」,《宋書》《南齊書》記載為「字佛狸」。其實,有專家早就指出拓跋氏名字中所謂的字,其實都是他們的鮮卑本名。
因此,佛狸並不是拓跋燾的字,而是他的鮮卑本名的漢文音譯,「佛狸」很可能對應的是突厥語「狼」(參見2023年第4期《民族研究》《北魏太武帝的鮮卑本名》)。因此,「通假說」不成立。既然是音譯詞,就不存在通假的問題,「狴狸」不知所本。
「取名見義」的「義」的依據也只能古突厥語「狼」,而不是什麼「野狐」或者「狴狸」。
再說語音。古今漢語語音變化極大,古入聲字現在都已經沒有了,我們很難知道「佛」的古音到底該怎麼讀。再說,即使是弄清楚了,你是從漢音呢,是從唐音呢,還是從宋母音呢?
佛教傳入中國時,相當於普通話f聲母的輕脣音族還沒有產生,可我們現在還是讀「fó教」,而不讀「bì教」。張中行先生也說「一般說,追舊音不只不可能,而且沒有必要,甚至不合算,因為我們是一貫用現代音寄託情意,如果換用生疏的音(假定辦得到),那就會使感受的真切度和深度都受到影響」(《文言和白話》)。因此,「從古注說」「從古音說」也是不成立的。
怎樣處理文言讀音是一個非常複雜的問題,應該說最好是按普通話來讀。可是文言中的某種用法,照習慣要異讀的,如通假異讀、破音異讀、古音異讀等。其實,以上各說涉及的就是異讀問題,「通假說」的主張是通假異讀,其他三說的主張是古音異讀。
嚴格地說,通假異讀只是對通假本字的讀法而已,是屬於另一個詞語,並不是什麼另讀;而堅持按「名從主人」的原則讀拓跋燾取名時的讀音,說準確些也只能叫做「古音異讀說」。
「可汗」讀kèhán,「南無」讀nāmó,這些讀法就是古音異讀現象,可我為什麼還是堅持讀「佛狸」的「佛」字為「fó」(讀「fú」是另一個詞)呢?
先說說成語「葉公好龍」的讀音吧。先秦的葉邑,本讀「shè邑」,「葉公好龍」也一直讀「葉(shè)公好龍」。為了方便,《普通話異讀詞審音表》現在已經作了統讀處理,並特以「葉公好龍」為例。
這就是處理文言讀音的「減輕負擔原則」。古音要不要異讀,即可根據這一原則處理,不僅《審音表》如此,一些辭書也是如此。因此,「凡是照字面讀而不影響意義的表達和理解的,就放棄另讀」(張中行語),不要異讀為好,如「僕射(yè)」「無射(yì)」之類就完全可以放棄異讀。
破音異讀只是表示詞性的改變,完全可以相當於現代漢語的兼類詞,更可以放棄異讀。
「佛狸」怎麼讀,幾乎沒有什麼實際意義,不影響對其意義的表達和理解;讀為「bì狸」,也未嘗不可,只是又何必增加不必要的負擔呢?
放棄異讀,必定是大勢所趨。
3樓:匿名使用者
古祠名.遺址在今江蘇六合縣東南的瓜步山上.北魏太武帝 (字佛貍 )於宋元嘉二十七年擊敗王玄謨的軍隊以後,在山上建立行宮,即後來的「佛貍祠」.
結合辛棄疾《永遇樂·京口北固亭懷古》詞全詞,則是表示辛棄疾對古人建功立業的讚揚,以及對自己懷才不遇的感嘆.
可堪回首,佛狸祠下,一片神鴉社鼓。 如何理解?
4樓:匿名使用者
拓跋燾,威武!和成吉思汗一樣的英雄!
5樓:匿名使用者
「佛狸祠」是北魏太武帝拓跋燾的行宮,在辛棄疾寫作時,它並非是宋朝國土,是屬於敵佔區。 拓跋燾本是外族入侵者,人們竟在他的祠廟前祭祀,鼓樂喧天,鬧得不亦樂乎,說明人民民族意識已經模糊,敵佔區廟宇裡旺盛的香火,是為了表達作者那種「土地與人民已非我有的感慨」,以此突出詩人的沉痛。同時還向當時的統治者表達出了一個表隱憂:
如今江北各地淪陷已久,不迅速謀求恢復的話,百姓安於異族的統治,忘記了自己是宋室的居民。
「可堪回首,佛狸祠下,一片神鴉社鼓」中的佛狸祠是指什麼?
6樓:紅葉旋舞
.佛狸祠:魏太武帝拓拔燾小名佛狸。他曾在長江北岸瓜步山建立行宮,即後來的佛狸祠。
7樓:月翎翎
不對。佛狸,北魏太武帝拓跋燾的小名。他打敗王玄謨軍以後,曾追擊至長江北岸的瓜步山,在山上建立行宮,即後來的佛狸祠。
如何理解 可堪回首,佛狸祠下,一片神鴉社鼓 !?
8樓:聆岸思茗
你看看如今的烏克蘭,青年人向二戰老兵舉納粹禮,拆列寧像,不就是這句詩所諷刺刻畫的畫面麼。
9樓:匿名使用者
怎堪回首,北魏太武帝(字 佛貍 )的祠堂(原行宮)裡,只有一群烏鴉在祭祀(荒蕪了)
如何理解 可堪回首,佛狸祠下,一片神鴉社鼓
佛狸祠下 中 佛 的讀音和字義。
一 佛狸祠下中 佛b 在這裡叫做 佛狸 事實上隱含了一種祠宇萋蕪荒涼之感。二 佛有四種讀音 1.佛f 梵語 佛陀 是對佛教創始人釋迦牟尼的簡稱,亦是佛教徒對修行圓滿的人的稱呼 佛爺。佛像。借花獻佛。2.佛f 彷彿 見 仿 古同 拂 違背,違反。3.佛b 古同 弼 輔弼。4.佛b 古同 勃 興起。這個...
佛運是什麼意思,彎的佛是什麼意思
身眾神 第三集 淨空法師主講 2001 11 27 香港佛陀教育協會 節錄自華嚴經12 17 495集 檔名 29 69 0003 諸位想想釋迦牟尼佛的法運,這個法運,我們用現在的話來說,釋迦牟尼佛的教學對於這個世界的影響,從時間上來說,他的影響力是一萬二千年,我們稱這一萬二千年叫釋迦牟尼佛的法運。...
泡佛腳的意思,「阿密陀佛」是什麼意思?
正確書寫 抱佛腳 諺語 平時不燒香,急來抱佛腳 原來比喻平時沒有聯絡,臨時慌忙懇求,後來多指平時沒有準備,臨時慌忙應付。抱佛腳宋朝時期,王安石與客人閒談,偶然談到佛經,他感慨地說 投老欲依僧 表示想與和尚去做伴。旁人加上一句 急來抱佛腳 王安石不悅,那人說古詩對諺語,如改成對聯則成為 老欲依僧,急來...