1樓:
寫船頭三個主要人物的狀貌神情。作者以對人物姿態、神情的生動細膩的描述,具體說明雕刻人「因勢象形,各具情態」的精湛技藝。「中」「左」「右」,三個方位詞分別交代船頭的人物及他們的位置,突出蘇東坡的主人地位,緊扣第1段中點出的「大蘇泛赤壁」的主題。
「峨冠而多髯」,突出人物的形象特徵。「蘇、黃共閱一手卷」、蘇東坡「撫魯直背」、魯直「如有所語」,可以見出二人的友好關係。蘇、黃兩人的神態、心情不難體會。
寫佛印,則突出他的不拘禮節、放浪形骸的特點。「神情與蘇、黃不屬」句,概括說明三人的神情、氣質、風度各不相同。前二人是士大夫兼詩人、學者,受世俗禮法的束縛,後者是僧人,不受世俗的禮法拘束。
同時,物以類聚,佛印的形象對蘇東坡的性格與精神傾向也是一種暗示。
2樓:正康三年
作用在於:說明雕刻者技藝的高超、構思的巧妙。
《核舟記》是魏學洢所寫的說明文言文。出自清代張潮編輯的《虞初新志》。本文使用從中間到兩頭,先整體後區域性,從正面到背面的空間順序和總-分-總的敘述順序介紹了「核舟」的形象,表現了作者對王叔遠精湛藝術的讚美和對民間藝術的讚揚。
反映了我國古代雕刻藝術的偉大成就。作者用生動簡潔的語言描繪了「核舟」上栩栩如生的人物形象和景物的特點,讚美了刻舟者的精巧技藝,同時也高度讚揚了中國古代漢族勞動人民的勤勞與智。
3樓:琴絃§飛舞
文中分兩組描繪蘇東坡、黃魯直、佛印的雕像,著重寫了人物的神態:蘇、黃的「專注」與佛印的「閒適」形成對照,在對照中突出了人物的性格、神情、形象生動,栩栩如生。進一步顯示了雕刻著技藝的奇巧,刀法的精工細膩。
4樓:晴翼無價
更襯托出雕刻「核舟」工匠技藝的高超。
5樓:匿名使用者
反映了雕刻技術的高超啊
連人的表情都能看清楚
核舟記對蘇軾與黃庭堅描寫有何意圖
核舟記中舟的介紹,核舟記中的核舟怎麼畫
舟首尾長約八分有 y u 奇 j 高可二黍 sh 許。中軒敞者為艙,箬 箬 ru 篷覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻 山高月小,水落石出 左刻 清風徐來,水波不興 石青糝 s n 之。其船背稍夷 y 則題名其上,文曰 天啟壬 r n 戌 x 秋日,虞 y 山王毅叔...
核舟記的翻譯,核舟記的翻譯
明朝 有一個 技藝奇妙精巧的人叫王叔遠。他 能夠用直徑一寸的木頭,雕刻出宮殿 器具 人物,以至飛鳥走獸 樹木石頭,全都是按照 材料原來的 形狀刻成 各種事物的 形象,各有各的神情姿態。他 曾經送給我一艘用桃核雕刻成的小船,刻的應當是蘇東坡遊赤壁的情景。船從頭到尾長大約有八分多一點,大約有兩個黃米粒那...
核舟記翻譯,核舟記的翻譯,越短越好。
明朝有個手藝特別精巧的人,名字叫做王叔遠。他 能夠在一寸長的木頭上,雕刻房屋 器具 人物,甚至鳥獸 樹木 石頭,沒有一件不是按照木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的神態。他 曾經把桃核刻成一艘小船贈送給我,刻的是蘇軾遊赤壁的場景。船從頭到尾長約八分多一點,大約有兩顆黃米粒那麼高。中間高起並寬敞...