詩經《綠衣》全文注音,詩經《採蘋》注音

時間 2021-10-17 14:39:18

1樓:韓琴

先秦佚名《國風·邶風·綠衣》全文及注音如下:

綠兮衣兮,綠衣黃裡。lǜ xī yī xī ,lǜ yī huáng lǐ 。

心之憂矣,曷維其已?xīn zhī yōu yǐ ,hé wéi qí yǐ ?

綠兮衣兮,綠衣黃裳。lǜ xī yī xī ,lǜ yī huáng cháng。

心之憂矣,曷維其亡?xīn zhī yōu yǐ ,hé wéi qí wáng ?

綠兮絲兮,女所治兮。lǜ xī sī xī ,nǚ suǒ zhì xī 。

我思古人,俾無訧兮。wǒ sī gǔ rén ,bǐ wú yóu xī 。

絺兮綌兮,悽其以風。zhǐ xī xì xī ,qī qí yǐ fēng 。

我思古人,實獲我心。wǒ sī gǔ rén ,shí huò wǒ xīn 。

白話文釋義:綠衣裳啊綠衣裳,綠色面子黃裡子。心憂傷啊心憂傷,什麼時候才能止!

綠衣裳啊綠衣裳,綠色上衣黃下裳。心憂傷啊心憂傷,什麼時候才能忘!綠絲線啊綠絲線,是你親手來縫製。

我思亡故的賢妻,使我平時少過失。細葛布啊粗葛布,穿上冷風鑽衣襟。我思亡故的賢妻,實在體貼我的心。

擴充套件資料

《國風·邶風·綠衣》這首詩表達了丈夫悼念亡妻的深長感情。由衣而聯想到治絲,惋惜亡妻治家的能幹。想到亡妻的賢德,描寫細膩,情感豐富。構思巧妙,由外入裡,層層生髮。

衣裳多色見於外,衣裳之絲見於內。再由「治」絲條理,聯想辦事的條理,才使「無訧」,講而深入到身心內部,體膚由而涼爽,再到「實獲我心」的情感深處,若斷若續,含蓄委婉,纏綿悱惻。

這首詩有四章,也採用了重章疊句的手法。鑑賞之時,要四章結合起來看,才能體味到包含在詩中的深厚感情,及詩人創作此詩時的情況。第一章「綠兮衣兮,綠衣黃裡。

」表明詩人把故妻所作的衣服拿起來翻裡翻面地看,詩人的心情是十分憂傷的。

第二章「綠衣黃裳」與「綠衣黃裡」相對為文,是說詩人把衣和裳都翻裡翻面細心看。妻子活著時的一些情景是他所永遠不能忘記的,所以他的憂愁也是永遠擺不脫的。第三章寫詩人細心看著衣服上的一針一線(絲線與衣料同色)。

他感到,每一針都反映著妻子對他的深切的關心和愛。

由此,他想到妻子平時對他在一些事情上的規勸,使他避免了不少過失。這當中包含著非常深厚的感情。第四章說到天氣寒冷之時,還穿著夏天的衣服。

「綠衣黃裡」是說的夾衣,為秋天所穿;「絺兮綌兮」則是指夏衣而言。這首詩應作於秋季。

詩中寫詩人反覆看的,是才取出的秋天的夾衣。人已逝而為他縫製的衣服尚在。衣服的合身,針線的細密,使他深深覺得妻子事事合於自己的心意,這是其他任何人也代替不了的。

所以,他對妻子的思念,他失去妻子的悲傷,都將是無窮盡的。

2樓:安小安

綠兮衣兮,綠衣黃裹。心之憂矣,曷維其已!

綠兮衣兮,綠衣黃裳。心之憂矣,曷維其亡!

綠兮絲兮,女所治兮。我思古人,俾無訧兮!

絺兮綌兮,悽其以風。我思古人,實獲我心!

註釋①裡:指在裡面的衣服。②曷:

何,怎麼。維:語氣助同,沒有實義。

已:止息,停止 。③亡:

用作「忘」,忘記。④女:同「汝」,你。

治:紡織。⑤古人:

故人,這裡指亡故的妻子。⑥俾(bt):使。

訧 (you):同「尤」,過錯。⑦烯(cht):

細葛布。 綌(xi):粗葛布。

⑧悽:寒意,涼意。

譯文綠外衣啊綠外衣,

綠外衣裡是黃衣。

心憂傷啊心優傷,

憂傷何時才停止?

綠外衣啊綠外衣,

綠衣下面是黃裳。

心憂傷啊心憂傷,

憂傷何時才淡忘?

綠色絲啊綠色絲,

絲絲縷縷是你織。

我心思念已亡人,

使我不要有過失!

細葛布啊粗葛布,

寒風吹拂涼悽悽。

我心思念已亡人,

你仍牢牢系我心!

賞析悼亡也屬於在今天已經過時了的古典情懷。斯人已去,此情卻在。睹物思人,黯然神傷。

兩情殷殷,永駐心間。時間和空間都難以永恆,惟有經過時空淘汰而積澱在心靈深處的情思,可以留下歲月的蹤跡。

如今變幻太快的時空,匆匆的生活節奏,令人眼花緣亂的花花世界,早已把心靈打磨得十分粗糙,十分遲鈍,十分輕浮,十分疲憊,十分健忘。太多的**,無邊的慾望,連上帝都快要忍耐不住了,更何況凡胎肉體的俗人!大夥兒一起裹挾著物慾、情 欲、金錢,在強刺激的漩渦中作自由落體式的墮落。

當靈魂在慾望中無限膨脹之時,它本身剩下的就已經是個薄膜狀的空殼,再也沒有任何核心,再也容不下任何屬於人的、屬於心靈的內容。

魂兮歸來。

這是純真的心靈的呼喚。斯人雖已去,但天堂之中是會迴應這曠古的呼喚的。天堂雖然遙不可及,心靈卻是指向它的。有了這種指向,生命之舟就有了泊錨之所,不再隨波逐流,四處遊蕩。

悼亡是在心靈中築起一座神聖的殿堂,把生命中最真誠、最可貴、最理想的一切供奉起來。對這一切的祭奠,也就為心靈本身建造了一座豐碑,一個路標。

當人被變成一個沒有生命、沒有靈魂、沒有自我的冷冰冰的螺絲釘的時候,當人被變成孔方兄和物慾的奴隸的時候,這時已不再可能聽到招魂曲,剩下的只是單調刺耳的機器的刮耳聲,以及紅男綠女的嘻哈打鬧聲

詩經《採蘋》注音

3樓:

cǎi pín

採蘋yú yǐ cǎi pín ?nán jiàn zhī bīn ;

於以採蘋?南澗之濱;

yú yǐ cǎi zǎo ?yú bǐ háng liáo 。

於以採藻?於彼行潦。

yú yǐ shèng zhī ?wéi kuāng jí jǔ ;

於以盛之?維筐及筥;

yú yǐ xiāng zhī ?wéi yǐ jí fǔ 。

於以湘之?維錡及釜。

yú yǐ diàn zhī ?zōng shì yǒu xià ;

於以奠之?宗室牖下;

shuí qí shī zhī ?yǒu qí jì nǚ 。

誰其屍之?有齊季女。

白話譯文

哪兒可以去採蘋?就在南面澗水濱。哪兒可以去採藻?就在積水那淺沼。

什麼可把東西放?有那圓筥和方筐。什麼可把食物煮?三腳錡與無足釜。

安置祭品在**?祠堂那邊窗戶底。這次誰來做主祭?恭敬虔誠待嫁女。

4樓:地獄天堂的噩夢

guó-fēng

shào-nán

cǎi-píng

yú-yǐ-cǎi-píng-?nán-jiàn-zhī-bīn-。yú-yǐ-cǎi-zǎo-?yú-bǐ-háng-lǎo-。

yú-yǐ-shèng-zhī-?wéi-kuāng-jí-jǔ-。yú-yǐ-xiāng-zhī-?wéi-qí-jí-fǔ-。

yú-yǐ-diàn-zhī-?zōng-shì-yǒu-xià-。shéi-qí-shī-zhī-?yǒu-qí-jì-nǚ-。

5樓:魯北野叟

rbk585 :你好。

《召南 採蘋pín 》

於以採蘋(pín )?南澗之濱。於以採藻?於彼行(háng)潦(lǎo)。

於以盛之?維筐及筥(jǔ)。於以湘之?維錡(qí)及釜(fǔ) 。

於以奠(diàn )之?宗室牖(yōu)下。誰其屍之?有齊(zhāi齋)季女。

注:誰其屍之之【屍】:祭祀的主祭

此篇詩文為:女子出嫁前採集蘋藻,舉行祭祀,向祖宗告別。

詩經凱風全文注音

6樓:小白家裡小白

現代漢語拼音注音:

《guó fēng ·bèi fēng ·kǎi fēng 》zhōu dài :yì míng

《國風·邶風·凱風》周代:佚名

kǎi fēng zì nán ,chuī bǐ jí xīn 。jí xīn yāo yāo ,mǔ shì qú láo 。

凱風自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬勞。

kǎi fēng zì nán ,chuī bǐ jí xīn 。mǔ shì shèng shàn ,wǒ wú lìng rén 。

凱風自南,吹彼棘薪。母氏聖善,我無令人。

yuán yǒu hán quán zài xùn zhī xià 。yǒu zǐ qī rén ,mǔ shì láo kǔ 。

爰有寒痊在浚之下。有子七人,母氏勞苦。

xiàn huǎn huáng niǎo ,zǎi hǎo qí yīn 。yǒu zǐ qī rén ,mò wèi mǔ xīn。

睍睆黃鳥,載好其音。有子七人,莫慰母心。

釋義:和風吹自南方來,吹拂酸棗小樹苗。樹苗長得茁又壯,母親養子多辛勞。

和風吹自南方來,吹拂棗樹長成柴。母親賢惠又慈祥,我輩有愧不成材。泉水寒冷透骨涼,就在浚城牆外邊。

養育兒女七個人,母親養育多辛勞。美麗可愛的黃鳥叫,清脆婉轉似歌唱。養育兒女七個人,無誰能安母親心。

7樓:戒為良藥

《詩經》中《國風·邶風·凱風》全詩注音如下:

凱風自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬勞。

kǎi fēng zì nán ,chuī bǐ jí xīn 。jí xīn yāo yāo ,mǔ shì qú láo 。

凱風自南,吹彼棘薪。母氏聖善,我無令人。

kǎi fēng zì nán ,chuī bǐ jí xīn 。mǔ shì shèng shàn ,wǒ wú lìng rén 。

爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏勞苦。

yuán yǒu hán quán zài xùn zhī xià 。yǒu zǐ qī rén ,mǔ shì láo kǔ 。

睍睆黃鳥,載好其音。有子七人,莫慰母心。

xiàn huǎn huáng niǎo ,zǎi hǎo qí yīn 。yǒu zǐ qī rén ,mò wèi mǔ xīn 。

白話文釋義:和風煦煦自南方,吹在棗樹嫩芽上。棗樹芽心嫩又壯,母親養兒辛苦忙。和風煦煦自南方,棗樹成柴風吹長。

母親明理又善良,兒子不好不怨娘。寒泉之水透骨涼,源頭就在浚邑旁。母親養育兒七個,兒子長成累壞娘。黃雀婉轉在鳴唱,悅耳動聽真嘹亮。母親養育兒七個,難慰母親不應當。

8樓:匿名使用者

凱風凱風自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬勞。

凱風自南,吹彼棘薪。母氏聖善,我無令人。

爰有寒痊在浚之下。有子七人,母氏勞苦。

睍睆黃鳥,載好其音。有子七人,莫慰母心。

kǎi fēng

kǎi fēng zì nán ,chuī bǐ jí xīn 。jí xīn yāo yāo ,mǔ shì qú láo 。

kǎi fēng zì nán ,chuī bǐ jí xīn 。mǔ shì shèng shàn ,wǒ wú lìng rén 。

yuán yǒu hán quán zài xùn zhī xià 。yǒu zǐ qī rén ,mǔ shì láo kǔ 。

xiàn huǎn huáng niǎo ,zǎi hǎo qí yīn 。yǒu zǐ qī rén ,mò wèi mǔ xīn 。

行露詩經注音及譯文,詩經行露全文注音版

行露詩經y n厭y x ng行l 露,q 豈b 不s 夙y 夜,w i謂x ng行du 多l 露。shu 誰w i謂qu 雀w 無ji o角?h 何y 以chu n穿w 我w 屋?shu 誰w i謂r 女w 無ji 家?h 何y 以s 速w 我y 獄?su 雖s 速w 我y 獄,sh 室ji 家b ...

詩經《采薇》的全文讀音

學院派魚多多 現代漢語拼音注音 采薇 先秦 佚名 c i w i c i w i w i y zu zh yu gu yu gu su y m zh m sh m ji xi n y n zh g b hu ng q j xi n y n zh g 采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,...

詩經《七月》的原文注音是什麼

q yu li hu ji yu sh u y y zh r b f r zh r l li w y w h h y z su s n zh r y s s zh r j zh t ng w f z y b n n m ti n jun4 zh x 七月流火,九月授衣。一之日觱發,二之日栗烈。無衣無...