1樓:長纓在手
江上漁者
宋代:范仲淹
江上往來人,但愛鱸魚美。
君看一葉舟,出沒風波里。
白話譯文
江上來來往往的人只喜愛鱸魚的味道鮮美。
看看那些可憐的打魚人吧,正駕著小船在大風大浪裡上下顛簸,飄搖不定。
註釋①漁者:捕魚的人。
②但:只
江上漁者
江上漁者
③愛:喜歡
④鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、 味道鮮美的魚。 生長快,體大味美。
⑤君:你。
⑥一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。
⑦出沒:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。
⑧風波:波浪。
創作背景
范仲淹是主張革新的政治家,北宋仁宗時曾擔任參知政事,主持變法。他能夠關心生活在社會下層的一般民眾的疾苦,寫過一些同情勞動人民的詩歌作品,但流傳下來的很少。
江南水鄉,川道縱橫,極富魚蝦之利。其中以江蘇松江四腮鱸魚(四鰓鱸魚)最為知名。凡往來於松江水上的,沒有不喜歡這一特產,不希望一嘗這一美味佳餚的。
范仲淹江蘇吳縣人,生長在松江邊上。對這一情況,知之甚深。但他發之於詩,卻沒有把注意力僅僅停留在對鱸魚這一美味的品嚐和讚歎上,而是注意到了另外一些更值得注意的東西。
注意到了隱藏在這一特產背後的漁民的痛苦和艱險,並且深表同情。
作者介紹
范仲淹(989-2023年),字希文,漢族,北宋著名的政治家、思想家、軍事家、文學家,世稱「范文正公」。范仲淹文學素養很高,寫有著名的《岳陽樓記》。
2樓:高樓居士
江上漁者
范仲淹江上往來人,
但愛鱸魚美。
君看一葉舟,
出入風波里。
〔註釋〕
1.漁者:捕魚的人。
2.但:只。愛:喜歡。鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、 味道鮮美的魚。
3.君:你。一葉舟:像飄浮在水上的一片樹葉似的小船。
4.出沒:忽隱忽現。
〔簡析〕
這首語言樸實、形象生動、對比強烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對民生疾苦的注意。首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態,揭示「往來』的原因。
後二句牽過的視線,指示出風浪中忽隱忽現的捕魚小船,注意捕魚的情景。鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩人對漁人疾苦的同情,深含對「但愛鱸魚美」的岸上人的規勸。「江上」和「風波」兩種環境,「往來人」和「一葉舟」兩種情態、「往來」和「出沒」兩種動態強烈對比,顯示出全詩旨在所在。
3樓:匿名使用者
江上往來人
但愛鱸魚美
君觀一葉舟
出沒風波里李紳
范仲淹的《江上漁者》的寫作背景或作品主題
莊生曉夢 創作背景 此詩約作於北宋景祐元年 1034年 當時范仲淹四十六歲,主政蘇州,為治水患,正在蘇常一帶察看水情。目睹江中一葉扁舟,在風急浪高的水面忽浮忽沉,感慨賦詩。這首小詩指出江上來來往往飲酒作樂的人們,只知道品嚐鱸魚味道的鮮美,卻不知道也不想知道打魚人出生入死同驚濤駭浪搏鬥的危境與艱辛。通...
江上這首詩裡的水葫蘆是什麼意思,江上這首詩裡的水葫蘆是什麼意思
女郎亦是女狼 在 江上 這首詩裡的 水葫蘆 是指在江邊游泳的小孩子。作者把 水葫蘆 比喻江邊嬉戲的孩子,是對一個孩子的特寫,給人以鮮明的形象感。水葫蘆又叫鳳眼蓮本是水中的一種水草,是美化環境 淨化水質的良好植物。它的莖葉懸垂於水上,櫱枝匍匐於水面。花為多稜喇叭狀,花色豔麗美觀。葉色翠綠偏深。葉全緣,...
古詩《江上值水如海勢聊短述》全詩的拼音是什麼
暈想什麼呢 江 ji ng 上 sh ng 值 zh 水 shu 如 r 海 h i 勢 sh 聊 li o 短 du n 述 sh 唐代 t ngd i 杜甫 d f 為 w i 人性 r nx ng 僻 p 耽 d n 佳句 ji j 語 y 不 b 驚人 j ngr n 死 s 不休 b xi...