粵語和朝鮮語(韓國語)中的漢字的發音幾乎一一對應,講粵語的朋

時間 2021-08-30 23:38:01

1樓:匿名使用者

你的意思 用粵語的人與韓國人是一家人喏

你說漢字詞只是韓語詞彙的一部分 你什麼意思 明明是韓語裡用到漢語詞彙 怎麼反過來成為韓語的一部分呢

2樓:手機使用者

中文 最重要 其他 粵語 韓語 日語 越南語 等等 都是語 語就是口語 鳥也會用口發聲 你可以叫它鳥語 文法只有一種 那就是 文化 管你學什麼語 都差不離 但是文化可只有一個 唯一的一個 就算是美國英語也是一樣 不過我強烈建議你學美國英語就ok了 這種語言最現代化最有代表性 當然 它終究還是語 只能一定程度改變文法 是無法取代 文 的 所以呢 綜上所述 你只是想學語的話 美國英語不用說了 日語 韓語 西班牙語 法語 粵語 越南語 臺灣語 鳥語 隨你便!!!

3樓:墨香漫

這個當然要因人而異,看你的努力程度咯~有發音優勢,只能是入門時比其他地方的人領先跑一步而已,要看懂韓劇的話還是需要進行專門學習的。一般像比較專業地學習的話,一年半就能大概看懂韓劇了。雖然韓語中有很多漢字詞,但現在韓語中外來詞(英語,日語等其他外語)越來越多了,在他們的日常對話中很頻繁地出現。

我是廣東人,也是學韓語的,希望能幫到你!還有疑問的話可以問我哦~

4樓:春袋劇烈疼痛

有一直都認為粵語是全世界最偉大的語言!

偉大的粵語直到千秋萬代!!

5樓:

真的嗎?我也是廣東人啊,好想學韓語啊,樓主可以詳細說說嗎?

6樓:早兒

這要是看你的努力程度的,我是韓語專業的,我們班裡也有廣東人,但並不代表他就比別人有多大優勢,發音上的確是比別人容易接受,但即使發音相同韓語裡的很多詞和我們並不是一個意思,而且漢字詞在韓語裡雖然佔很大一部分,但是即使你知道所有的漢字詞也不一定就能明白是什麼意思,因為還有很多固有詞是根本無法直接猜意思的,還有語氣上的不同,不同的詞尾都有不同的語氣,不同的助詞也有不同的意思,總之還有很多要學習的地方~

不過即使一點基礎也沒有,很努力的學習一年也基本能看看韓劇了,再說不懂韓語看看畫面也能猜個**不離十,加油吧~~

為什麼韓語中的有些發音與中文很像

7樓:綠鬱留場暑

韓語屬於黏著語,歷史上曾用漢字標記,並且融入漢語詞彙,2023年世宗大王創造出與韓語高度吻合的韓語字母。

一般認為是在公元6-9世紀左右高麗語開始大量使用漢字標記(之前無法記錄語言),由於長期和中國文化的接觸,漢字長期為朝鮮民族唯一官方文字。直到20世紀初朝鮮諺文才開始在朝鮮王國的官方民間大量使用。

由於漢字是為標記漢語而創造的文字型系,要標記和漢語完全不同的朝鮮語/韓語則非常不適應。因此從6世紀開始就不斷有人嘗試用漢字來標記韓語。

擴充套件資料:

語系劃分

韓國語的系屬一直都是學術界爭論的焦點,基本上可以有三類的觀點:

第一類觀點認為韓國語屬於阿爾泰語系,韓國語的這三個語言特徵為該觀點提供了支援。

第二類觀點認為韓國語跟日語共屬於日本語系。

第三類觀點認為韓國語跟日語一樣,都是孤立語言,他們跟世界上已知的語系都沒有關聯。

口音劃分

“韓國語”在中華人民共和國和日本國 ,語言學方面的學術名稱為“朝鮮語” 。但在中國和日本民間中,也經常稱韓國語(かんこくご)或韓語。

有其他方式查詢表示,無論在大陸(內地)、中國香港、中國臺灣和澳門 、還是海外、“韓語(韓國語)”稱呼的實際使用頻率已經超過“朝鮮語”稱呼。

韓國語的詞彙分為固有詞,漢字詞和外來語藉詞。首爾音和平壤音是同一種語言的兩個方言,但由於南北交流的中斷,加上兩國政治體制情況不同,現代首爾音中極少量新詞,特別是少數西式外來詞在現代平壤音中是沒有的或寫法不同。

除了新詞,首爾方言和平壤方言僅僅是語音上的微弱區別,雙方交流上沒有任何障礙,彼此能夠完全明白併合理表達話語含義。實際所學的語法、習慣詞彙等,則多以首爾標準音為準。

8樓:匯豐韓語留學

對的,韓語中很有都是從中國傳入的發音詞語。但是隨著時間的變化,發音只是和中國有點像,而不是一樣。(實際上很多韓文的發音保留了一部分漢語古時候的發音)日語也是如此,不過日語中和漢語發音相近的詞語的比例沒有韓語高,韓語60——70%的詞語是漢語固有詞。

不過現代,韓語也大量湧現外來詞語,比如英語、法語的發音等。所以隨著大量外來詞語的湧入,漢字詞在韓文中佔有的比例稍微有所下降。不過仍然超過半數以上。

9樓:匿名使用者

不光韓語,連日語,越南語,等等很多的周邊國家都有發音與漢語相似的,這是因為古代包括現代中國對他們文化的影響,比如盛唐時日本就大量學習漢文化,更是直接引進了許多漢字包括它們的讀音。其實這不是說中國的強大,應該從另一個角度來看問題,比如,中國現在就直接引進了很多英文的讀音,音譯的,卡車,羅曼,等等很多的。另一方面英語也引進了豆腐,功夫等等很多的讀音。

這種現象說明了文化的交融,和韓語中有中文發音的原理是一樣的

10樓:破月軒

發音像中文的我們稱為“漢字詞” 還有些事英文,韓國人用韓語的形式說的,稱為“外來語”

11樓:冰心的失樂園

韓語詞彙裡,20%源於英語詞,50%源於中文詞。朝鮮沒發明韓文前都一直說中文的。 不光韓語,連日語,越南語,等等很多的周邊國家都有發音與漢語相似的,這是因為古代包括現代中國對他們文化的影響,比如盛唐時日本就大量學習漢文化,更是直接引進了許多漢字包括它們的讀音。

其實這不是說中國的強大,應該從另一個角度來看問題,比如,中國現在就直接引進了很多英文的讀音,音譯的,卡車,羅曼,等等很多的。另一方面英語也引進了豆腐,功夫等等很多的讀音。這種現象說明了文化的交融,和韓語中有中文發音的原理是一樣的

12樓:承森

我們東亞這邊比如日本、朝鮮都差不多,同屬同一個系的語言,像日本有些字就是中文字

朝鮮族的字、語言都和韓國的一模一樣嗎?

13樓:默默她狠傷

不一樣的。

方言不一樣。韓國的朝鮮族和其他國家的朝鮮族,語法和文字上幾乎沒區別,但是用詞和發音上區別較大;

外來語不一樣,朝鮮語基本上沒有外來語,而韓語外來語的詞彙量非常大。 外來語主要是中文,日語和英語的轉化,近幾年來,法語和德語詞也出現了不少。

14樓:禾木由

韓語與朝鮮語是一樣的,韓國稱韓國語,朝鮮稱朝鮮語,分別為首爾標準音和平壤標準音,二者實為朝鮮半島南北的兩個以朝鮮民族為主體民族,但政治體制不同的朝鮮半島主權國家對一種語言的不同的習慣性稱呼。

15樓:匿名使用者

是一樣的。

韓語與朝鮮語是同一種語言。全球約有7560萬人使用朝鮮語(韓語),是世界第十三大語言。

隨著韓國在國際社會政治、經濟地位的不斷提高,學習韓語的人數也不斷增長。在美國、日本、澳大利亞等國家,韓語可以作為大學入學考試中的一門外國語。

16樓:匿名使用者

你好 我是朝鮮族。

你好,朝鮮族的字和韓國的字雖然是一個語系 但是跟中國大陸話和 臺灣話是的 音調什麼的有區別 還有 中國朝鮮族的語言是 中韓混合語 你仔細聽朝鮮族說話的時候突然說著朝語蹦出個漢語來 跟那一樣 韓國佬也是 說著說著韓語蹦出英語來 韓英混合語。

所以 中國朝鮮族和韓國佬的語言不算是真正的韓半島語 外來語太多 北朝鮮人使用的才是真正的朝鮮語。

真正的韓民族也是 北朝鮮人 中國朝鮮族完全被漢化 韓國佬也變成了大半個西洋人 北朝鮮人才是真正的朝鮮人。

confucius695 還有 咱們當然不是韓國人了 中國人甚至全世界人說韓語就是韓國人嗎?

難怪全中國人都說 什麼東西都是韓國的 連老子也快變成韓國人了 呵呵。

我是中國朝鮮族感到極大的驕傲 我才不願意變成韓國佬呢 呵呵。

呵呵 這位同志對我表示**

一般的韓國人一聽到他們說的韓語,就知道他們不是韓國人

這句話讓人不舒服 當然你打這句話並非有別意 但是疑是話裡有話 讓部分人理解為 部分敗類到極點的朝鮮族哭喊著想當韓國人 但是自大的韓國人不予承認

我相信你打這句子沒有別意

上面的三句詞也就是為了 讓大夥看看 不是所有的朝鮮族想當韓國人 喜歡韓國人 告訴你的同時告訴自己的國人罷了。

17樓:

純正的韓語,類似國內的普通話

而朝鮮族語言 類似國內的方言。(差別細微,不至於 聽不懂)就”字“而言,都是一樣的讀法。

只是用詞方面,韓國人用詞更注重前衛性,所以多用”英文“表達,比如”key“ "dryer" 等。

而我國的少數民族朝鮮族人由於常年生活在漢語的環境當中,雖然還在沿用朝鮮語,其詞彙量卻遠遠沒有跟上時代的步伐,對於新興的事物沒有準確的詞彙去表達。

雖然在韓國人看來,朝鮮族人說話很彆扭、甚至很可笑,但是,絕大多數的朝鮮族人,都不以為然。因為我們可以用更豐富的中文去替代,這是我們全民族的優越感。

18樓:匿名使用者

是的。兩個國家在二戰結束前是統一的。

19樓:匿名使用者

我的回答頗有誤會之處。我自定處理!

20樓:壹鈊々壹憶

不完全是,也是有區別的

韓語與朝鮮語是一樣的嗎

21樓:魔方式

韓語與朝鮮語基本上是一樣的,但是有著細微的差別。

韓國語是韓國的官方語言,而在朝鮮稱為朝鮮語,二者本質相同。但是隨著社會的變遷等等原因地方就呈現不同的方言

朝鮮王朝直至世宗時期之前沒有自己的文字,而將中國的漢字作為自己民族的文字,世宗大王認為有自己的民族文字,會對以後朝鮮王朝的發展,甚至對其後代都會極大的影響,而自己創造一種簡單易學的語言。

擴充套件資料

朝鮮語和韓語的歷史:

朝鮮語的文字,由朝鮮王朝的第4代國王李裪於2023年下令創制成功,2023年正式頒佈使用。此文字當時被稱為“訓民正音”。

19世紀末朝鮮為王國升級為大韓帝國,此文字被稱為“朝鮮文”。朝鮮在19世紀前以漢字為書寫文字。15世紀李氏朝鮮世宗國王遣人完成《訓民正音》,創造了全新的拼音文字朝鮮文。

二戰結束,朝鮮半島**後,朝鮮徹底廢除漢字在朝鮮文字中的使用,朝鮮語全部採用朝鮮文字母拼寫。韓國也一度廢除漢字,但由於拼音文字所產生的諸多不便,後又恢復漢字基礎教育以分辨同音詞匯的不同意義。

22樓:朗閣教育

從廣義上來說,“朝鮮語”和“韓國語”指的是同一門語言。

狹義上來說,“朝鮮語”特指朝鮮方面慣用的表達方式,“韓國語”特指韓國方面慣用的表達方式。“朝鮮語”和“韓國語”在語調、字母排列順序、子音字母數目上有較大區別。雖然由於他們所處的生活環境有所不同,他們所使用的朝鮮語在詞彙、語調等方面的確有所區別,但是其基本結構和基本詞彙卻是共同的,交流沒有問題

大體上是一樣的。朝鮮半島在古代是有統一的。當時發明韓文的時候朝鮮半島的人還都是一家人。

只不過從朝鮮半島**成南韓北朝,兩國之間的交流少了,語言肯定會相應的有差別。韓語裡面外來詞語比朝鮮語要多,朝鮮語相對來說比較古老。兩國的發音語調也稍有不同。

我們國家的朝鮮族的發音語調和朝鮮國語差不多。

希望我的回答能夠幫助到你~望採納!

韓國語學院申請條件和材料,韓國語學院怎麼申請,都需要些什麼?

選擇自己要讀的學校 報名 申請表 護照影印件 畢業證等 並以郵寄方式提交申請 有的語學院可以在網上報名提交 入學資格審查及入學通知 繳納學費 收到錄取通知書 學生拿到返籤號 持錄取書或者返籤號前往韓國在華大使館 領事館 申請簽證 如果已經持有其他有效簽證 商業 結婚等簽證 則無須重新申請簽證。你可以...

朝鮮和韓國都是說韓語嗎,朝鮮語和韓語一樣嗎

是的!可是有些地方是不同 因為韓國比較發展,所以他們經常使用把英語直接表面發音的多 延邊朝鮮族和朝鮮人說得比較差不多,如什麼語調等等 超級迷糊妞妞 當然不是!朝鮮說的是平壤話和韓國語有著區別.有的韓國人就聽不懂平壤話 中國的朝鮮族說的朝鮮語 韓國人說的韓語,朝鮮人說的平壤話 都不一樣 都有區別!就說...

朝鮮語和韓語是不是一樣的,朝鮮語和韓語一樣嗎

不一樣,二者起源不同,是不同的語系。1 韓語是朝鮮半島的原生語言,使用人數7700萬,韓語屬於黏著語,歷史上曾用漢字標記,並且融入漢語詞彙,1443年世宗大王創造出與韓語高度吻合的韓語字母。2 朝鮮語 korean language 和濟州語一併屬於朝鮮語系,母語人數約7700萬人。朝鮮語的前身是新...