1樓:玲1零
原文:陳康肅公善射,當世無雙 ,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之久而不去。見其發矢十中**,但微頷之。
康肅問曰:」汝亦知射乎?吾射不亦精乎?
」翁曰:」無他, 但手熟爾。」康肅忿然曰:
」爾安敢輕吾射!」翁曰:」以我酌油知之。
」乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不溼。因曰:」我亦無他,惟手熟爾。
」康肅笑而遣之。
此與莊生所謂解牛斫輪者何異?
譯文:康肅公陳堯諮擅長射箭,當時沒有第二個,他憑藉射箭的本領自誇。一次,他曾在自家的園圃裡射箭,有個賣油的老翁放下挑著的擔子,站在一旁,斜著眼看他,很久也不離開。
老翁見到他射出的箭十支能中**支,只是微微地點點頭。
陳堯諮問道:「你也懂得射箭嗎?難道我射箭的技藝不精湛嗎?
」老翁說:「沒有什麼別的奧妙,只不過是手法熟練罷了。」陳堯諮氣憤地說:
「你怎麼能夠輕視我射箭(的本領)!」老翁說:「憑我倒油(的經驗)知道這個道理。
」於是老翁取出一個葫蘆放在地上,用一枚銅錢蓋住葫蘆的口,慢慢地用勺子倒油(通過銅錢方孔)注到葫蘆裡,油從銅錢的孔中注進去,卻沒有沾溼銅錢。接著老翁說:「我也沒有什麼其它奧妙,只不過是手法熟練罷了。
」康肅公尷尬的笑著把老翁打發走了。
這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什麼區別呢?
擴充套件資料
賣油翁賞析:
本文是一篇富含哲理與情趣的小品文章,通俗易懂,意味深長,非常具有教育意義,因此多年來為中學課本必選篇目。這篇文章的成功之處在於將熟能生巧這個大道理。用一個生動的小故事加以闡釋,達到了發人深省、心領神會的目的。
第一段寫陳堯諮射箭和賣油翁看射箭。作者在不動聲色的敘述中,初步揭示了這兩個不同身份、不同地位的人對待射箭技術的不同態度,這就構成了矛盾並使讀者產生了懸念,由此,引出了進一步的敘述。
第二段寫賣油翁自錢孔瀝油。這段一開始,通過陳堯諮和賣油翁的兩組對話,進一步對照地寫出兩人對射箭技術的不同看法,不同態度。
陳堯諮學問不小,官職做得也很大,而且是文武雙全,不願屈居人下,可是卻不得不在賣油翁面前認輸,因為賣油翁指出的道理辯駁不倒,只得」笑而遣之」,沒有責備」犯上」的小百姓,對於」用刑慘急,數有杖死」的陳堯諮確實不大容易。」笑」,既是有所領悟,也是自我解嘲,自是」傳神之筆」。
2樓:cherry≌旋律
歐陽修歐陽修(1007~1072)
北宋時期政治家、文學家。唐宋古文八大家之一。字永叔,號醉翁,晚號六一居士(客有問曰:
「六一,何謂也?」居士曰:「吾家藏書一萬卷,集錄三代以來金石遺文一千卷,有琴一張,有棋一局,而常置酒一壺。
」客曰:「是為五一爾,奈何?」居士曰:
「以吾一翁,老於此五物之間,是豈不為六一乎?」)諡號「文忠」.著有《歐陽文忠公集》吉州永豐(今屬江西)人。
歐陽修自稱廬陵人,因為吉州原屬廬陵郡。
原文陳康肅公堯諮善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其發矢十中**,但微頷之。
康肅問曰:「汝亦知射乎?吾射不亦精乎?
」翁曰:「無他,但手熟爾。」康肅忿然曰:
「爾安敢輕吾射!」翁曰:「以我酌油知之。
」乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不溼。因曰:「我亦無他,惟手熟爾。
」康肅笑而遣之。
[譯文]
陳堯諮擅長射箭,當時世上沒有人能和他相比,他也憑著這一點自誇。一次,他曾在自家的園圃裡射箭,有個賣油的老翁放下挑著的擔子,站在一旁,不在意地斜著眼看他,久久地不離去。老翁見到陳堯諮射出的箭十支能中**支,只不過微微地點點頭讚許這情況。
康肅公問道:「你也會射箭嗎?我射箭的本領不也很精湛嗎?
」老翁說:「沒有什麼別的奧祕,只不過是手熟罷了。」康肅公聽後憤憤地說:
「你怎麼敢輕視我射箭的武藝!」老翁說:「憑著我倒油的經驗就可懂得這個道理。
」於是老翁取過一個葫蘆立放在地上,用銅錢蓋在它的口上,慢慢地用杓子把油倒進葫蘆,油從銅錢的孔中注進去,卻不沾溼銅錢。老人說:「我這點手藝也沒有什麼別的奧祕,只是手熟罷了。
」陳堯諮見此,只好笑著將老翁打發走了。
3樓:亦然回首
康肅公陳堯諮擅長射箭,當時沒有第二個,他憑藉射箭的本領自誇。一次,他曾在自家的園圃裡射箭,有個賣油的老翁放下挑著的擔子,站在一旁,斜著眼看他,很久也不離開。老翁見到他射出的箭十支能中**支,只是微微地點點頭。
陳堯諮問道:「你也懂得射箭嗎?難道我射箭的技藝不精湛嗎?
」老翁說:「沒有什麼別的奧妙,只不過是手法熟練罷了。」陳堯諮氣憤地說:
「你怎麼能夠輕視我射箭(的本領)!」老翁說:「憑我倒油(的經驗)知道這個道理。
」於是老翁取出一個葫蘆放在地上,用一枚銅錢蓋住葫蘆的口,慢慢地用勺子倒油(通過銅錢方孔)注到葫蘆裡,油從銅錢的孔中注進去,卻沒有沾溼銅錢。接著老翁說:「我也沒有什麼其它奧妙,只不過是手法熟練罷了。
」康肅公尷尬的笑著把老翁打發走了。
這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪
4樓:匿名使用者
歐陽修北宋時期政治家、文學家。唐宋古文八大家之一。字永叔,號醉翁,晚號六一居士(客有問曰:
「六一,何謂也?」居士曰:「吾家藏書一萬卷,集錄三代以來金石遺文一千卷,有琴一張,有棋一局,而常置酒一壺。
」客曰:「是為五一爾,奈何?」居士曰:
「以吾一翁,老於此五物之間,是豈不為六一乎?」)
陳康肅公堯諮善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其發矢十中**,但微頷之。
康肅問曰:「汝亦知射乎?吾射不亦精乎?
」翁曰:「無他,但手熟爾。」康肅忿然曰:
「爾安敢輕吾射!」翁曰:「以我酌油知之。
」乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不溼。因曰:「我亦無他,惟手熟爾。
」康肅笑而遣之。
[譯文]
陳堯諮擅長射箭,當時世上沒有人能和他相比,他也憑著這一點自誇。一次,他曾在自家的園圃裡射箭,有個賣油的老翁放下挑著的擔子,站在一旁,不在意地斜著眼看他,久久地不離去。老翁見到陳堯諮射出的箭十支能中**支,只不過微微地點點頭讚許這情況。
康肅公問道:「你也會射箭嗎?我射箭的本領不也很精湛嗎?
」老翁說:「沒有什麼別的奧祕,只不過是手熟罷了。」康肅公聽後憤憤地說:
「你怎麼敢輕視我射箭的武藝!」老翁說:「憑著我倒油的經驗就可懂得這個道理。
」於是老翁取過一個葫蘆立放在地上,用銅錢蓋在它的口上,慢慢地用杓子把油倒進葫蘆,油從銅錢的孔中注進去,卻不沾溼銅錢。老人說:「我這點手藝也沒有什麼別的奧祕,只是手熟罷了。
」陳堯諮見此,只好笑著將老翁打發走了。
陳堯諮(?—1034?),北宋人,字嘉謨,諡號康肅。
宋真宗鹹平三年(1000)庚子科狀元。陳堯諮中狀元后,授將作監丞,通判濟州。召為校書郎,值史館,判三司度支勾院。
擢右正言,知制誥。奉詔擔任殿試考官時,因接受請託,提攜劉幾道,被貶為單州團練副使。不久,復著作郎,知光州,復右正言,知制誥,出知荊南。
改起居舍人,同判吏部流內銓時,因破格提拔寒門素士,得真宗嘉獎,升任右諫議大夫,集賢院學士,以龍圖閣學士,尚書工部郎中知永興軍。永興地多鹽鹼,無甘泉,陳堯諮引龍首渠入城,惠利於民。
陳堯諮豪侈不循法度,用刑殘酷,常致死人命。徙知河南府後,遭**削職。徙鄧州數月後,復知制誥,判登聞檢院,復龍圖閣直學士。
很快又因失職,降兵部員外郎。母親病逝,陳堯諮服喪期滿後,起復工部郎中,龍圖閣直學士。時遇邊患,陳堯諮被任命為陝西緣邊安撫使,再遷為右諫議大夫,知秦州,徙同州,以尚書工部侍郎知開封府。
入為翰林學士,位在蔡齊之上。不久,為宿州觀察使,知天雄軍,因位在丞郎之下,上疏辭而不就。皇太后以雙日召見,陳堯諮不得已赴任,雖整修器械,但馭下粗暴。
以安**節度觀察留後知鄆州,拜武信軍節度使,知河陽,徙澶州,又徙天雄軍,因病離世於任,贈太尉,諡康肅。陳堯諮工書法,尤善隸書。其射技超群,曾以錢幣為的,一箭穿孔而過。
其兄陳堯叟,為太宗端拱二年(989)狀元。兩人為中國科舉史上的兄弟狀元,倍受世人稱頌。
5樓:匿名使用者
原文原文原文原文:::: 陳康肅公堯諮善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。
見其發矢十中**,但微頷之。 康肅問曰:「汝亦知射乎?
吾射不亦精乎?」翁曰:「無他,但手熟爾。
」康肅忿然曰:「爾安敢輕吾射!」翁曰:
「以我酌油知之。」乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不溼。因曰:
「我亦無他,惟手熟爾。」康肅笑而遣之。 譯文譯文譯文譯文::::
陳堯諮擅長射箭,當時無人能比,他也以此自我誇耀。曾經在自己家的場地上射箭,有一個賣油的老翁放下擔子站著,斜著眼看陳堯諮射箭,久久不離開。賣油翁看見陳堯諮射十支箭中了**支,只是微微點頭。
陳堯諮問道:「你也懂得射箭?我射箭的技術不精湛?
」賣油翁說:「沒有別的 ,只是手熟罷了。」陳堯諮氣憤地說:
「你怎麼敢看輕我的箭術!」賣油翁說:「憑我倒油的經驗知道這個道理。
」於是拿出一個葫蘆放在地上,用錢蓋在葫蘆口上,慢慢的用勺子把油灌注進去,從錢的孔進入,而錢沒有溼。於是說:「我也沒有別的,只是手熟罷了。
」陳堯諮只好笑著打發賣油翁走。 解釋: 自矜:
自誇, 嘗:曾經,圃:場地釋:
放下,睨:斜著眼看, 去:離開,頷:
點頭,輕:看輕,置:放,酌:
倒油,瀝:灌注,遣:打發 睨之,久而不去。
「之,他,指陳堯諮。」 見其發矢十中**,但微頷之。「之,指陳堯諮射箭十中**的情況。
」 以我酌油知之。「之,指射箭也是憑手熟的道理。」 徐以杓酌油瀝之。
「之,指葫蘆。 康肅笑而遣之。」之,,他,指賣油翁。
」 文學常識: 本文選自《歐陽文忠公文集.歸田錄》作者是北宋朝的歐陽修,號醉翁;他和另七位文學家合稱「唐宋八大家」,(唐:
韓愈、柳宗元。宋:歐陽修、王安石、曾鞏、蘇洵、蘇軾、蘇轍。
)王安石的《傷仲永》,柳宗元的《小石潭記》,蘇軾的《黠鼠賦》。
賣油翁翻譯,《賣油翁》全文翻譯
賣油翁原文 陳康肅公堯諮善射,當世無雙 公。唧唧復唧唧1,木蘭當戶織2。不聞機杼聲3,惟聞女嘆息4。問女何所思5,問女何所憶6。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖7,可汗大點兵8。軍書十二卷9,卷卷有爺名10。阿爺無大兒,木蘭無長兄。願為市鞍馬11,從此替爺徵。東市買駿馬,西市買鞍韉12,南市買轡頭...
《賣油翁》急!急!急,《賣油翁》急!急!急!
文庫精選 內容來自使用者 豆豆爸 撞雷 陳堯諮擅長射箭,當時世上沒有人能和他相比,他也憑著這一點自誇。一次,他曾在自家的園圃裡射箭,有個賣油的老翁放下挑著的擔子,站在一旁,不在意地斜著眼看他,久久地不離去。老翁見到陳堯諮射出的箭十支能中 支,只不過微微地點點頭讚許這情況。康肅公問道 你也會射箭嗎?我...
幫我翻譯一下《賣油翁》
陳康肅公堯諮善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其發矢十中 但微頷之。康肅問曰 汝亦知射乎?吾射不亦精乎?翁曰 無他,但手熟爾。康肅忿然曰 爾安敢輕吾射!翁曰 以我酌油知之。乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不溼。因曰 我亦無他,惟...