1樓:
韓語初學者 看沒人回答那就試一下 要是翻擰了還請lz原諒嘍^^第一段如果調換順序的話,內容應該是:
-我們來玩擲柶(一種投擲遊戲)吧!
-懲罰和獎勵嘛……彈腦瓜崩(我們方言是這樣啦,lz能明白嗎?)是不是太輕了?嘿嘿嘿……
第二段:
-給我買榛子(另一說是“橡子”)吧好不好好不好好不好!!要一百萬個!
-一百萬個?暈……過來拿吧,呵呵~
2樓:匿名使用者
寧波世界風外語培訓學校有韓語培訓,最近還有學費***活動,歡迎在網上諮詢和了解。
3樓:匿名使用者
다른벌칙구상해서..
想點其它懲罰吧
딱밤은너무약하지?ㅎㅎ
彈腦門是不是太輕了?呵呵
윷놀이하쟈~~~!!!
來玩翻板子遊戲吧~~!!!
正確順序應該是:來玩翻板子遊戲吧~~!!!想點其它懲罰吧,彈腦門是不是太輕了?呵呵
도토리좀줘~~!!!!!!!만개!!!!!!!!!!!!
給我點橡實(橡子)吧~~!!!!一萬個!!!!!
만개?? 어우야~~~ 와서 가져가..ㅋㅋ一萬個??哎呀~~~ 過來拿吧。呵呵
4樓:呂林建
另外懲罰**形象化。 夜不也是緊緊省去? 在演奏[cya] ~~~的 [yuch之下]!!!
橡子給一點, ~~!!!!!!! 盛開!!!!!!!!!!!!
盛開? ? [e]權利哦! ~~~來並且採取。
5樓:匿名使用者
다른벌칙구상해서..딱밤은너무약하지?ㅎㅎ윷놀이하쟈~~~!!!
構思其它的懲罰..彈腦門太輕微了? 哈 哈來個翻板子吧~~~!!!
도토리좀줘~~!!!!!!!만개!!!!!!!!!!!!
만개?? 어우야~~~ 와서 가져가..ㅋㅋ給點橡子吧~~!!!!!!!萬個!!!!!!!!!!!!
萬個?? 哎呀~~~~你來求走吧.. 咔 咔
請問這句韓語的意思是什麼?又怎麼回答這個問題呢?謝謝
6樓:艾爾蒂
問題是:我最喜歡的明星(내가 가장 좋아하는 스타)
回答的話直接說個明星的名字就行,只要不是作文的話╮(╯▽╰)╭
7樓:
歐吧:是 哥哥 的意思,卡西嘛:是 不要走撒浪嘿喲:我愛你整句就是:哥哥,不要走啊,我愛你!
請問這幾句翻譯成英語怎麼寫,請問這幾句英語要怎麼翻譯?
where is my pencile case?i think it is in your parents room are the keys on the sofa?no,they aren t they are on the desk 27.where is my pencil box?28....
請問這幾句話用日語是怎麼說的,請問這幾句話用日語怎麼說,不要機器翻譯,謝謝
我倒想看看他有多厲害。俺 逆 彼 強 見 他說他會再來。彼 來 言 這個口語形式,就這樣說,來 是第三個人說的話。你叫什麼名字?彼 名前 他叫葉問。葉問 我按男人的語氣翻譯的。如果你想聽女人或其他語氣的,再找我或者補充說明下吧。請參考。 私 彼 良 彼 來 述 名前 何 彼 名前 yip 逆 強 見...
請問這幾句話用英文怎麼說,請問這幾句話用英語怎麼說?
1 i am sorry,sir please wait while we need to test on your salute 2 please slightly later.such as measuring the results will soon be out.3 ok,thank yo...