1樓:
我來解釋,因為看到樓上沒有接是徹底。
首先同意樓上的對你的錯誤糾正,用沒有兩點的て,即:見せてくれる和見てくれる
見せてくれる:
みせる是給~~看,讓~~看,出~示,展示~的意思,和くれる結合,是給我看,讓我看的意思。“看”的動作是自己,不是別人。例如:
ちょっとその寫真を見せてくれますか?能讓我看一下那張**嗎?證拠を見せてくれますか?
(能出示證據嗎?能讓我看一下證據嗎?)。
注意的是,這種說法有點簡慢,較禮貌的說法應該是~見せてください。
見てくれる:
也可翻譯為給我看,但“看”這個動作是別人,不是自己,理解為請你給我看更好。例如:ちょっと、荷物を見てくれる?
(能給我照看一下行李麼?)。值得注意的是,這種說法比較簡慢,上級對下級可以、比較熟悉的同輩,好友也可以,但對上司不可用,應該用~見ていただく、例如:
この**を見ていただけませんか?(能請您給我看一下這篇**嗎?)
2樓:專比車推薦
見せでくれる和見でくれる的區別
慢慢地你就會懂啦。首先先糾正你的寫法。。沒有兩點的てみせてくれる みてくれる
我稍微解釋一下吧。
みせてくれる:
みせる是給出,展示出什麼東西(給人看得到),みせてくれる的意思就是:給我看(一下)
例:ちょっとあのカメラを見せてくれますか?
みてくれる:
みる是“看”的意思
みてくれる的意思就是:幫我看(一下),
一般不這樣說的,除非你忙到連過去看的時間都沒。
或者另一種可能就是:你眼睛看不見東西,是盲的。
呵呵,學日語要慢慢來~
3樓:思情
樓上解釋的很正確 我就 不贅述了
一見鍾情和見色起意有什麼區別?
一見鍾情是褒義詞,雖然也是因為人家姑娘長的好看,但主要原因還是覺得這姑娘就是你命中註定的女人,那是一種感覺,唯一的。而見色起意,明顯是個貶義詞,那是見到是個漂亮姑娘就有衝動感覺,用下半身思考的動物才擁有的頭銜。這完全不是一個概念!區別 1 字義區別。一見鍾情 指男生和女生一見面就對對方產生了感情,一...
「山際見來煙」的下句是什麼,山際見來煙全詩下句
山際見來煙 的下句是 竹中窺落日 1 原文 山中雜詩 南北朝 吳均 山際見來煙,竹中窺落日。鳥向簷上飛,雲從窗裡出。2 釋義 山與天相接的地方繚繞著陣陣雲煙,從竹林的縫隙裡看灑落下餘暉的夕陽。鳥兒歡快地向房簷上飛去,潔白的雲兒竟然從窗戶裡輕輕地飄了出來。3 解讀 詩歌描寫的是詩人住在山中的有趣生活 ...
採菊東籬下,悠然見南山 的全詩是什麼
使用者 全詩是 飲酒 陶淵明 結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠悠見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辯已忘言。譯文 我家建在眾人聚居繁華道,可從沒有煩神應酬車馬喧鬧。要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠邈。東牆下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見南山勝景...