很簡單的日語小問問,很簡單的5個日語小問問

時間 2022-02-11 21:55:26

1樓:牽爾佐手

1また的意思本來就有另外,別的,下次的意思,比如 またの日就是次日。作為再見也不過分吧。你可以把再見想成下次再見面,是不是就通了。

2我覺得沒什麼語法吧~~非要語法的話,就是て ください了。動詞 て形加 ください表示請怎麼怎麼樣。

3請問,你查的是什麼詞典~我用的是卡西歐。そして也可以寫作そうして、就是然後的意思。

4おろします在這裡是取錢的意思。以後學的多了你就懂了~~

5翻譯:路口往左轉,在十字路口一直往前走。容易理解吧?

沒有什麼特別的語法 最多就是を的語法,を表示的是物體移動的方向~也就是表示移動方向就用を

2樓:匿名使用者

1,また又,再,還的意思,では,また,你可以理解為「那麼,再一次」也就是再見

2,を,賓語。へ,方向。て形+ください基本句式3,而且:

意思表示遞進,也是最常用的表示遞進含義的詞語。   比如:她不僅聰明,而且還很漂亮。

然後:也有遞進的意思。

解釋漢語是比較苦惱的事情

4,で動作場所

5,角を 左へ 曲がります,を表經過移動的場所。

轉角向左拐。十字路口筆直過去

3樓:愛瑞貝詩

1,日本人說話有曖昧的習慣。就是說前半句,後半句的意思大家都懂,就省略了。

では,また的意思是「那麼,再...」 再什麼呢? 自然是再見了。完整的話就是では、また會おう

さようなら的意思,也就是現代文的そうなら(ば),翻譯是「那樣的話(再見了)」

2,「麻煩您了,請幫我把這個行李送到中國去。」的意思。すみません除了可以表示對不起,也可以表示麻煩您了,或者用於向陌生人打招呼。

「この」是這個的意思

「中國へ」中的へ表示送貨的方向。

荷物を を提示賓語,這個翻譯為 把行李

送ってください 是 送る變成て形+ください表示請求的命令。 ください是くださる的命令形。くださる在這裡可以翻譯成「給我,替我」。

3,そして的翻譯方法非常多,そして是起一個承接的作用,沒有固定的翻譯方法,看具體情況而定,「而、又、而且,然後」都是可以的。 因為翻譯的方法太多,所以詞典裡無法寫全,只例舉了幾個。

4,在銀行取錢。這裡で提示行為動作進行的地點。翻譯成 在

5,轉角向左轉。 到十字路口筆直往前走。

角 轉角處。 を除了提示謂語外,還能提示移動的場所,這是是提示移動的場所。

左へ 向左, へ表示行動的方向。

曲がります 曲がる的ます形。意思是轉彎。

很簡單的日語小問問,很簡單的5個日語小問問

1.你可以理解 的說 不加 的話,就有點強調 到現在為止 的感覺。2.就算不出席,也不得不支付會費。3.不好,有一種意向的表示。4.因為森先生突然請假休息,所以今天很忙。你改的不行,那個是讓森先生休息的意思。5.媽媽很嚴肅的讓我去複習,寫作業了。很簡單的5個日語小問問。1 1 照舊,還是原來的樣子。...

很簡單很簡單的日語問題,三個很簡單很簡單的日語問題

教日語的夏目無淚 4 不對,這是指物的代詞,要用的指人的代詞 人熱 這是發燒 熱 度 這是溫度是 的意思,兩者的意思是不同的,會社 休 是表示離開 的意思,不是動賓片語的意思,是對 向 跟的意思,如果是人的話,可以的。 1,當然不行。語序不對。你的日語有點中國式。而且4 是講東西的,而不是用來代表人...

生物題很簡單的小疑問(急)生物題 很簡單的一個小疑問 (急)

三個神經元三條線 分叉算一條,兩段有凸觸或者凹觸就叫神經元 兩個豎起來的,呃,這個記不得了。單是這類題基本都會考到,算重點 選 c 啊 我大學的都看不懂了,全忘了 我一個高三的竟然看不懂 生物題 很簡單!17世紀,雷迪對腐肉蛆的古老看法發生了疑問,他提出了三個假設。假設a 腐肉是滋生蒼蠅的地方 假設...