請老師翻譯乙篇古文。把乙篇文言文翻譯一下

時間 2023-03-22 12:10:08

1樓:小阿蠻

曹植年十餘歲,誦讀《詩》、《論》及辭賦數十萬言,善屬文。太祖嘗視其文,謂植曰:「汝請人邪?

」植跪曰:「言出為論,下筆成章,顧當面試。奈何請人?

」時鄴筆立成,可觀。太祖甚異之。

---suyu1881翻譯---

」曹植跪下答道:「孩兒出口就能談論,提筆就能寫出文章,請父親當面試試,看是否請人代筆?」當時,恰逢鄴城銅雀臺落成,曹操把兒子都帶上臺去,讓他們各自作一篇賦。

曹植落筆如飛,轉眼即成,而且寫得很值得欣賞,太祖對曹植的才能驚歎不已。

2樓:匿名使用者

曹植十多歲的時候,就可以背誦《詩經》、《論語》及其他詩詞歌賦幾十萬字的文章,善於文章寫作。太祖曹操經常考試他的文章,對曹值說:「你請人代筆寫的吧?

剛剛建成,曹操讓所有的兒子都到臺上,讓他們以孔雀臺為題寫一篇文章。曹植揮筆馬上就完成了,而且文章很有文采。曹操感到十分驚異 。

3樓:風箏在晴空擱淺

= =你吧題目給我我給你做了的了。。。

把乙篇文言文翻譯一下

求老師翻譯古文,

4樓:網友

夜深知霄重,時聞折竹聲。

政宣竹律和,時平玉條備。

單車欲問邊,屬國過居延。

鬼工尚未可力安能存。

鈿頭雲篦擊節碎,血色羅裙翻酒汙。

因為人生是短暫的的命運是有限的。

成功好比一張梯子。

忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。

5樓:匿名使用者

你描得不好,請發**上來。

古文字老師請幫忙譯文

6樓:法律及相關政策

這是仿刻的大盂鼎銘文片段,內容如下:

隹(同唯,發語詞)九月,王才(通在)宗周,令(通命,冊命之命)盂。王若曰:「盂,不(通丕pī,訓為大)顯(訓為明)玟王受天有(通佑,保佑)大令(命),在(載,過去)珷王嗣玟乍邦,【外門內闢】(通闢,除去)氒(通厥,代詞,指代殷商)匿(通慝,訓為惡),匍有四方,【田允】(通畯,長久)正(通政)氒(厥,指代四方)民……

古文字老師請幫忙譯文

7樓:遇見就是緣

這個是件什麼東西???這是甲骨文嗎???

南歧之見文言文翻譯,翻譯文言文7篇

秋狸 譯文 南歧在秦蜀的山谷之中,那裡的水味道甘甜,但水質不好,只要喝了這種水的人都生頸瘤病,所以那裡的居民沒有一個不患有頸瘤病。後來他們見到外地人來了,一些見識淺陋的人和婦人們一起湧去圍觀,還嘲笑外地人說 這人的脖子真奇怪!又細又瘦和我們的不一樣!外地人說 你們那凸在脖子上的東西,是一種頸瘤病,你...

文言文大全及翻譯,20篇短的文言文加翻譯,越短越好

孟夏廿二 子非魚,焉知魚之樂 這句話原本有三重的意思。本來可以簡單地理解為異類之間無法相通,彼此之間並沒有辦法交流感情,只因為青菜蘿蔔各有所好,很難強求,當然就是說,魚有魚的歡樂,你有你的悲傷。古人在說這句話的時候用的是諧音字,所以就變成了 子非餘,焉知餘之樂 意思很平實,人心隔肚皮,一個人有一個人...

急!!!幫忙翻譯一篇文言文自傳!

在下 現年二十又七,未及而立。婚後育有一女。自覺為人持重,以己力成事,與人和。自幼長於田園,善學。1997年始學於88師範學校。學有所成,後任教於鎮中心小學任教至今。為人心胸寬厚,敬父母 黃髮垂髫皆善之。精於業,見學子學業日進,吾身雖苦而心甚慰之。研習教法,尋其一定之規。吾身之例,學子感之。以質樸之...