七步詩文言文翻譯,七步詩文言文的翻譯

時間 2022-01-14 00:50:18

1樓:m素衣清顏淡若塵

翻譯:煮豆來做豆羹,想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁來作羹。豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋裡面哭泣。

豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?

一、原文

煮豆持作羹,漉菽以為汁。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本自同根生,相煎何太急?

二、出處

三國·魏·曹植。

《七步詩》是三國時期魏國詩人曹植的一首詩。這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥曹丕殘害弟弟,表達了對曹丕的強烈不滿。

原意:鍋裡煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆子汁來做菜做成的糊狀食物。豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋裡哭泣。

豆子和豆莖本來是同條根上生出來的,豆莖煎熬豆子又怎能這樣的急迫地加害於我呢?

2樓:匿名使用者

煮豆持作羹(geng),

萁在釜下燃,

豆在釜中泣。

本自同根生,

相煎何太急?

鍋裡煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾過後,留下豆汁來做成羹,把豆汁壓幹作成豆豉。豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋裡哭泣。你我本來是同條根上生出來的,你又怎能這樣急迫地煎熬我呢?

3樓:殘漏

鍋裡煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆子汁來做成糊狀食物。豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋裡哭泣。你我本來是同條根上生出來的,你又怎能這樣急迫地煎熬我呢?

  (這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,表現了作者對兄弟相逼,骨肉相殘不滿與厭惡。)

七步詩文言文的翻譯

4樓:薄依錯半蘭

他的意思就是兩人都是兄弟,何必自相殘殺。

5樓:狄琪夫貞婉

都是一個爸媽養的,何必自相殘殺。

6樓:奉惜雪田宸

魏文帝曾經命令曹植限他七步中成詩一首。如若不能夠的話,就問他死罪!」

曹植點頭便說:「煮豆持作羹,漉豉以為汁。箕在釜下燃,豆在釜中泣。

本自同根生,相煎何太急?」這幾句詩的意思是:要煮豆子作豆鼓,抱來豆梗當柴燒。

豆梗在鍋下呼呼燃燒,豆子在鍋裡被煮得又哭又叫:「咱倆都是一條根上長出來的,為什麼這樣狠心地煮我不輕饒?」

七步詩文言文的 翻譯

7樓:天空白雲水瓶

他的意思就是兩人都是兄弟,何必自相殘殺。

8樓:

魏文帝曾經命令曹植限他七步中成詩一首。如若不能夠的話,就問他死罪!」

曹植點頭便說:「煮豆持作羹,漉豉以為汁。箕在釜下燃,豆在釜中泣。

本自同根生,相煎何太急?」 這幾句詩的意思是:要煮豆子作豆鼓,抱來豆梗當柴燒。

豆梗在鍋下呼呼燃燒,豆子在鍋裡被煮得又哭又叫:「咱倆都是一條根上長出來的,為什麼這樣狠心地煮我不輕饒?」

9樓:匿名使用者

都是一個爸媽養的,何必自相殘殺。

七步成詩文言文原文及翻譯

10樓:檸檬噹噹

煮豆燃豆萁,豆在釜中泣,本是同根生,相煎何太急。

曹植《七步詩》原文的意思是什麼?

11樓:小白家裡小白

釋義:(版本一)

鍋裡煮著豆子,豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋裡面哭泣。

豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?

(版本二)

鍋裡煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾過後,留下豆汁來做成羹。

豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋裡面哭泣。

豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢! !

原詩:《七步詩》兩漢:曹植

(版本一)

煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?

(版本二)

煮豆持作羹,漉菽以為汁。(菽 一作:豉)

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本自同根生,相煎何太急?

12樓:北島無夢丷

煮豆來做豆羹,過濾的豆子做成汁。

豆杆在鍋下燃燒,豆子在鍋裡哭泣。

豆杆和豆子本是從同一條根上生長出來的,為什麼要相互煎熬逼迫得那麼狠呢?

《七步詩》是三國時期魏國詩人曹植的一首詩。這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥曹丕殘害弟弟。

全詩如下:

煮豆持作羹,漉豉以為汁。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本自同根生,相煎何太急?

13樓:姜晏歸

曹植《七步詩》原文的意思是:鍋裡煮著豆子,豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋裡面哭泣。

豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?

1、這首詩出自兩漢時期曹植寫的《七步詩》,全詩為:

《七步詩》

兩漢:曹植

煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?

2、這首詩的創作背景:三國時期,魏國曹操去世後,他的長子曹丕即位,而曹丕的弟弟曹植被封為丞相。曹植很有才華,精通治國理家,曹丕把這一切都看在眼裡,心中的妒火油然而生,對曹植產生了怨恨之心, 曹丕正好如償所願,借文武百官之口,決意趁早動手。

正趕上一樁造反政事,曹丕假控曹植為主謀。因此而得這首詩。

3、詩人曹植,字子建,三國曹魏著名文學家,建安文學代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世後諡號「思」,因此又稱陳思王。後人因他文學上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱為「三曹」,南朝宋文學家謝靈運更有「天下才有一石,曹子建獨佔八斗」的評價。

王士禎嘗論漢魏以來二千年間詩家堪稱「仙才」者,曹植、李白、蘇軾三人耳。

14樓:中國消防救援

意思是:

鍋裡煮著豆子

,豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋裡面哭泣。

豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?

出自:七步詩

朝代:兩漢

原文:煮豆持作羹,漉菽以為汁。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本自同根生,相煎何太急?

15樓:浮生

曹植《七步詩》譯文如下:

鍋裡煮豆子,是想把豆子的殘渣過濾掉,留下豆汁來作湯羹。

豆秸在鍋底燃燒,豆子在鍋裡哭泣。

豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急切地煎熬豆子呢!

《七步詩》兩漢:曹植

煮豆持作羹,漉菽以為汁。(菽 一作:豉)

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本自同根生,相煎何太急?

三國時期,魏國曹操去世後,他的長子曹丕即位,而曹丕的弟弟曹植被封為丞相。

曹植很有才華,精通治國理家,說起朝中政事滔滔不絕且管治有方,因此在朝中很有威信,可謂是君子一言,駟馬難追。曹丕把這一切都看在眼裡,心中的妒火油然而生,對曹植產生了怨恨之心,把他視為眼中釘,肉中刺,處處苦苦相逼。眾臣漸也明其中理,阿諛奉承地在皇帝面前說三道四,謠言惑眾:

朝中一日有曹植,宮內雞犬不寧,如他日造反,圖謀篡位,何不為宮中一大害?不如先下手為強,斬草除根,以免日後夜長夢多。

曹丕正好如償所願,借文武百官之口,決意趁早動手。正趕上一樁造反政事,曹丕假控曹植為主謀,正午時分,曹丕傳弟弟曹植到池廳邊相見。曹植一到,就被早埋伏好的衛隊揮刀截下。

見到曹丕,曹植道:「吾兄傳我有何貴幹?」曹丕道:

「弟弟有所不知,據我朝重臣之意,聞今日事件起謀者你也。是與其於你所作為?曹植長嘆一聲,道:

「吾兄疑我謀反,謀你河山篡你朝位!如此罪行令吾何以擔當?望吾兄明察秋毫!

」曹丕不好推辭,只得說:「好,看在你我兄弟的情誼,我命你在七步內作出一首詠頌吾與你的情分之詞,但詞內不可見兄弟二字。不矣,休怪吾大義滅親了!

」「若我不能在七步內作詩一首,任憑你處置!」曹植胸有成竹地說。「你既言如此,吾們一言為定!

」曹丕說完,曹植便邁出了第一步,突然,他聞到了從遠處飄來的陣陣煮豆的香味,靈感陣來,借物抒情,在剛走到第六步時就作下了這首膾炙人口的詩:「煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本自同根生, 相煎何太急?」此詩作完,曹植對曹丕說:「我們雖有君臣之分,但畢竟是骨肉相連,何必苦苦相逼?

手足相殘?我無意與你權利相爭,無論誰為君主,我都會忠貞不二地跟隨,毫無怨言!明槍易擋,暗箭難防。

若你要滅我,輕而易舉,何必大費周章,先父在九泉之下也難以瞑目啊!」曹丕聽之,被駁得無話可說。

曹植(192-232),字子建,沛國譙(今安徽省亳州市)人。三國曹魏著名文學家,建安文學代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世後諡號「思」,因此又稱陳思王。

後人因他文學上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱為「三曹」,南朝宋文學家謝靈運更有「天下才有一石,曹子建獨佔八斗」的評價。王士禎嘗論漢魏以來二千年間詩家堪稱「仙才」者,曹植、李白、蘇軾三人耳。

七步詩原文注音

16樓:辜凡

zhǔ dòu rán dòu qí

煮 豆 燃 豆 萁 ,

lù chǐ yǐ wéi zhī

漉 豉 以 為 汁 。

qí zài fǔ xià rán

萁 在 釜 下 燃 ,

dòu zài fù zhōng qì

豆 在 釜 中 泣 。

běn shì tóng gēn shēng本 是 同 根 生 ,

xiāng jiān hé tài jí

相 煎 何 太 急

17樓:龍鬚小米麵

煮豆持作羹,

漉菽以為汁。

萁在釜下燃,

豆在釜中泣。

本自同根生,

相煎何太急?

《七步詩》現代版本

煮豆燃豆萁,

豆在釜中泣。

本自同根生,

相煎何太急?

【註釋】   持:用來。

羹(gēng):用肉或菜做成的糊狀食物。

漉(lù):過濾。

菽:豆。這句的意思是把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。

萁:豆類植物脫粒後剩下的莖。

釜:鍋。

燃:燃燒。

本:原本,本來。

煎:煎熬。

相煎:指互相殘害,全詩表達了曹植對曹丕的不滿。

泣:小聲哭泣。

何:何必。

【譯文】

版本一(曹植原版):鍋裡煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆子汁來做成糊狀食物。豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋裡哭泣。

你我本來是同條根上生出來的,你又怎能這樣急迫地煎熬我呢?   (這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,表現了作者對兄弟相逼,骨肉相殘不滿與厭惡。)

古詩文是文言文嗎,古詩文是文言文嗎可以理解為古詩嗎

博士後繼人 不是。文言文是中國的一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語 古詩文主要指中國古代的詩歌和散文。簡而言之,文言文是一種語言,其實質相當於現在的 普通話 而古詩文指的是文學體裁,譬如 詩歌 散文 等。 一隻 不是,古詩文一般頗有規律,讓人讀起來朗朗上口,文言文卻是十分拗口...

古詩,文言文 解釋,唯字在文言文古詩解釋?

你的願望是好的 不過現在還沒有這麼先進的東西 啊!多麼險峻,多麼高!蜀道難走,比上天還難。蠶叢和魚鳧兩個蜀王,開國的事情多麼渺茫不清。從那以後經過四萬八千年,才和秦地的人有交通。西邊擋著太白山,只有鳥道,高飛的鳥才可以橫渡峨嵋山頂。直到地崩山塌壯士都被壓死,然後才有了天梯與石棧相互連線。上面有即使是...

古詩與文言文的區別,文言文和古詩文的區別是什麼

這個問題問得不怎麼科學,嚴格來說古詩也應屬文言範疇,因為文言是古代用於寫作的書面語言系統,詩歌除了吟之外當然更多的是寫,其也是文言。但古詩語言也有自己的特點,詩是一種語詞凝鍊 結構跳躍 富有節奏和韻律 高度集中地反映生活和表達思想感情的文學體裁。所以詩的語言必定是凝練的,有韻律的。另外,詩貴含蓄,古...