1樓:一問啥不知
sweetheart不是很好嗎?中間就有個heart,幾乎完全對等了。
同樣不錯:
dear heart
heart's desire
同義詞供參考:
darling
love
one and only
honey/hon
sweet/sweetie
treasure
sugarplum
ducky
baby/babe
sweetie/pie
honey lamb
my own
....
2樓:
英語和漢語不一樣, 不是說漢語裡的雙關語就能翻譯出英語來。 英語裡的也不可能順利的翻譯成中文的。
one of these days he'll get caught in his own mouthtrap.
這個句子就是英語中的一個雙關語, 兩層意思, 一個是總有一天, 言多必有失。 還有一個意思是 總有一天,他自己的老鼠夾子會把自己夾住的。 你說這句話能翻成一箇中文的雙關語嗎?
我說不能
3樓:
難!!!!!!!!!!!
4樓:吠月狼狼
caring heart?
求一些罵人的雙關語!?
5樓:匿名使用者
我扁桃體炎,是你讓我脖子痛
6樓:匿名使用者
豬撞牆上了,你撞豬上了吧?
知道熊貓的媽媽是怎麼死的嗎?
遇見你真是三生有幸,能夠見識到您***的風采,我今生再無遺憾……或許來世也是一樣。
7樓:月光の娃娃
你和他站一起...然後來句:"天才與白痴只有一步之遙.."
汗..這個算不算??
8樓:神奇女俠的搭檔
你每次頭上都有青青草原,你是**來的呀?
有哪些英語或漢語雙關語
9樓:真有才之歌
learn some craft when young, that when old you may live without craft.
趁年輕時學一點手藝,以便在年老時可不靠行騙為生。
句中前一個craft是「手藝」的意思,後一個craft是「騙術」的意思,形同義不同,兩種意義相互關聯,趣味很濃。
女生問我為什麼要是你的小心肝我該怎麼回覆
1.你是那樣地美,美得象一首抒情詩。你全身充溢著少女的純情和青春的風采。留給我印象最深的是你那雙湖水般清澈的眸子,以及長長的 一閃一閃的睫毛。像是探詢,像是關切,像是問候。2.你像一片輕柔的雲在我眼前飄來飄去,你清麗秀雅的臉上盪漾著春天般美麗的笑容。在你那雙又大又亮的眼睛裡,我總能捕捉到你的寧靜,你...
西班牙語高手請進 (翻譯),為什麼西班牙語的明天見有兩種??找高手請教
querido這個 親愛的 的意思只能用在情人 指二奶等 身上.cari o比較好 lz有些累贅了 親愛的男朋友 西語貌似沒這麼說 mi querido noviete feliz cumplea os.espero que te vaya todo viento en popa,y te dese...
一段簡單的西班牙語翻譯,簡單的西班牙語短文
我的朋友 加文是我的朋友。他是一個學生在大學武漢。在四川成都。我從那裡過。我們是朋友,因為高中。阿男孩身高和美麗。他20年來,一些年齡超過了我。她喜歡讀書和寫字。這是善於寫作。和他的文章是相當不錯。他還喜歡手風琴和打羽毛球。他總是非常活躍。當我有一個問題,他總是幫助我。什麼是個好人,他是!雖然我們身...