1樓:有風度分手方式
像中槍一樣 - 白智英 (中文音譯)
총맞은것처럼
從嗎怎 夠草嘍木
정신이 너무 없어
增西你 鬧木 哦不掃
웃음만 나와서
無四滿 那哇掃
그냥 웃었어 .. 그냥 웃었어
可釀 無掃掃 可釀 無掃掃
그냥 .. 可釀
허탈하게 웃으면
和他拉給 無四面
하나만 묻자해서 ..
哈那滿 木家還掃
우리 왜헤어져 ..
無裡 外黑要交
어떻게 헤어져 ..
哦到開 還要交
어떻게 헤어져 .. 어떻게
哦到開 還要交 哦到開
구멍난 가슴에 ..
顧猛難 噶四買
우리 추억이 흘러 넘쳐 ..
無裡 粗哦gi 後嘍 鬧木橋
잡아보려해도
家把剖料黑都
가슴을 막아도
噶四麼兒 嗎噶都
손가락 사이로 빠져나가
尋噶拉 撒一嘍 把交那噶
심장이 멈춰도
西木髒一 摸木錯都
이렇게.. 一樓開
아플꺼 같진않아 ..
啊破兒夠 噶幾那那
어떻게 좀 해줘..
哦到開 走木 還做
나 좀 치료해죠 .
那走木 起六還就
이러다 내 가슴 다 망가져
一嘍大 乃 噶四木 大 忙噶交
구멍난 가슴이
顧猛難 噶四米
어느새 눈물이
哦呢塞 怒恩木裡
나도 모르게 흘러
那都 某了給 和嘍
이러기 싫은데..
一樓gi 西了恩帶
정말 싫은데 ..
增嗎兒 西了恩帶
정말 싫은데 .. 정말 ..
增嗎兒 西了恩帶 增嗎兒
일어서는 널 따라
一樓掃嫩 鬧兒 大拉
무작정 쫓아갔어
木家增 走擦噶掃
도망치듯 걷는
都忙起的 夠嫩
너의 뒤에서 너의뒤에서
鬧也 對也掃 鬧也 對也掃
소리쳤어 .. 艘裡橋掃
구멍난 가슴에
顧忙難 噶四沒
우리 .. 無裡
추억이 흘러 넘쳐 ..
粗哦gi 和嘍 鬧木橋
잡아보려해도
家把剖料還都
가슴을 막아도
卡四麼兒 嗎噶都
손가락 사이로 빠져나가 ..
孫噶拉 撒一嘍 把交那噶
심장이 멈춰도 .. 이렇게 ..
西木髒一 摸木錯都 一嘍開
아플거 같진 않아
啊破兒夠 噶進 啊那
어떻게 좀 해줘
哦到開 走木 海做
날 좀 치료해줘
那兒 走 起六還做
이러다 내가슴 다 망가져
一嘍大 乃噶四木 大 忙噶交
총맞은 것처럼 정말
從嗎怎 夠草嘍木 增嗎兒
정말 가슴이 아파 .. 어어 ~
增嗎兒 噶四米 啊怕 哦 哦
이렇게 아픈데 .. 이렇게 아픈데
一嘍開 啊噴帶 一嘍開 啊噴帶
살 수가 있다는 게 이상해 ..
撒兒素噶 一大嫩 給 一桑海
어떻게 널 잊어 .. 내가 ..
哦到開 鬧兒 一早 乃噶
그런거 나는 몰라 .. 몰라 ..
可了恩夠 那嫩 某拉 某拉
가슴이 뻥 뚫려
卡四米 幫 的料
채울수 없어서 ..
才無兒素 哦不掃掃
죽을만큼 아프기만해 ..
句個兒滿可木 啊破gi嗎海
총맞은 것처럼 .. 우후
從 嗎怎 夠草嘍木 無呼
2樓:n1╮冷
像中槍一樣 沒精神
只想笑 所以笑了 就那樣笑了 就那樣
空虛的笑了
只想問一句
我們為什麼分手
怎麼會分手 怎麼會分手 怎麼會
空洞的心裡滿是我們的回憶
即使想抓住
即使阻擋著心
還是從手指間溜走
即使心臟停止了也不會那麼痛
幫幫我 **我吧
如果繼續這樣 我的心真的被你徹底毀了
空洞的心
不知不覺哭了
討厭這樣
真的討厭 真的討厭 真的
跟隨著起身的你
沒考慮直接追上去了
像是逃跑一樣走路的
你的背後 在你背後 大喊了
空洞的心裡滿是我們的回憶
即使想抓住
即使阻擋著心
還是從手指間溜走
即使心臟停止了也不會那麼痛
幫幫我 **我吧
如果繼續這樣 我的心真的被你徹底毀了
像中槍一樣 真的 好心痛 哦~
這麼痛苦 這麼痛苦 竟然能活 真的很奇怪
我怎麼能忘記你 那個 我不知道 不知道
心破了個洞 無法彌補 所以痛的比死還要難受像中槍一樣 嗚呼~
早上7點準時起床,我開始漱口,洗淋浴。
沒有任何改變。離別本來就是那樣
3樓:
총 맞은 것처럼-백지영
총맞은것처럼 정신이 너무 없어
像中槍一樣 沒有了靈魂
웃음만 나와서
그냥 웃었어 .. 그냥 웃었어
그냥 ..
只想笑 所以笑了 就那樣笑了 就那樣
허탈하게 웃으면
하나만 묻자해서 ..
虛偽的笑著 只想問你一個問題
우리 왜헤어져 ..
어떻게 헤어져 ..
어떻게 헤어져 .. 어떻게
我們為什麼會分手
怎麼會分手
怎麼會구멍난 가슴에 ..
우리 추억이 흘러 넘쳐 ..
有了洞的心裝著的都是我們的回憶
잡아보려해도
就算試著想緊緊的抓牢
가슴을 막아도
就算試著擋住心
손가락 사이로 빠져나가
也只能全從手指間流走
심장이 멈춰도
이렇게..
아플꺼 같진않아 ..
即使心臟停止了跳動也好象沒有這樣疼
어떻게 좀 해줘..
怎麼樣幫幫我
나 좀 치료해죠 .
給我**
이러다 내 가슴 다 망가져
如果再這樣下去 我的心將遍體鱗傷
구멍난 가슴이
有了洞的心
어느새 눈물이 나도 모르게 흘러
自己也不知道就流出了眼淚
이러기 싫은데..
不想這樣
정말 싫은데 ..
真的不想
정말 싫은데 .. 정말 ..
真的不想..真的
일어서는 널 따라
我跟隨著起身走了的你
무작정 쫓아갔어
沒有考慮就追了上去
도망치듯 걷는 너의 뒤에서 너의뒤에서
逃跑一樣走在你身後 你的身後
소리쳤어 ..
吶喊..
구멍난 가슴에
우리 ..
추억이 흘러 넘쳐 ..
有了洞的心裝著的都是我們的回憶
잡아보려해도
就算試著想緊緊的抓牢
가슴을 막아도
就算試著擋住心
손가락 사이로 빠져나가 ..
也只能全從手指間流走
심장이 멈춰도 .. 이렇게 ..아플거 같진 않아即使心臟停止了跳動也好象沒有這樣疼
어떻게 좀 해줘
怎麼樣幫幫我
날 좀 치료해줘
給我**
이러다 내가슴 다 망가져
如果再這樣下去 我的心將遍體鱗傷
총맞은 것처럼 정말
像中槍一樣 真的
정말 가슴이 아파 .. 어어 ~
真的心很疼..
이렇게 아픈데 .. 이렇게 아픈데
這麼疼..這麼疼
살 수가 있다는 게 이상해 ..
竟然也可以活 真的很奇怪..
어떻게 널 잊어 .. 내가 ..
我要怎麼才能忘記你..我
그런거 나는 몰라 .. 몰라 ..
我不知道.. 不知道..
가슴이 뻥 뚫려 채울수 없어서 ..
心裡有了個洞 無法彌補
죽을만큼 아프기만해 ..
所以疼的比死還要難受
총맞은 것처럼 .. 우후 ~
像中槍一樣
樓主要善用搜尋
白智英的歌《像中槍一樣》歌詞翻譯
科院小百科 像中槍一樣 作詞 bang si hyuk 作曲 bang si hyuk 歌曲原唱 白智英 編曲 申勝義 像中槍一樣 沒有了靈魂 只想笑 所以笑了 就那樣笑了 就那樣 空虛的笑著 只想問一個問題 我們為什麼分手 怎麼會分手 怎麼會分手 怎麼會 千瘡百孔的心裡 溢位來我們的回憶 即使試著...
為什麼日文歌的歌詞中文翻譯總是像詩歌一樣優美精緻
求註冊 大部分是翻譯自由發揮,為什麼翻譯自由發揮呢?主要是因為中文比日語精煉而用字少,要達到和原文相差不遠的歌詞長度,那就只能優美化了。 來擾龍陽 因為沒有那麼多的學歷職稱。 異次元的桐人君 真的!很多日語歌詞翻譯真的優美又充滿正能量 夢何年 因為只是翻譯歌詞,不太需要配合曲。而我國詩歌本來就豐富,...
有沒有像《遇見》一樣的歌,像《遇見》一樣好聽的歌 差不多!!
跟著老王看新鮮 至少還有你 歌手 林憶蓮 我怕來不及我要抱著你 直到感覺你的皺紋 有了歲月的痕跡 直到肯定你是真的 直到失去力氣 為了你我願意 動也不能動也要看著你 直到感覺你的發線 有了白雪的痕跡 直到視線變得模糊 直到不能呼吸 讓我們形影不離 如果全世界我也可以放棄 至少還有你值得我去珍惜 而你...