越人阱鼠 譯文
1樓:胡慧吖
1.有個越國人把糧食裝入腹大口小的盎裡,任憑老鼠去吃,從來不去管它。老鼠呼喚它的同夥跳進盎裡,必定要飽餐一頓才肯回去。
越國人於是把盎裡的糧食倒乾淨,換上水,然後用一層糠浮蓋水面。老鼠不知底細,到了晚上,又呼喚同夥乙個接著乙個地跳入盎裡,結果全都被淹死了。
2.【說明】這則寓言告誡人們,「天下無難事,只怕有心人」。對付像老鼠一樣貪婪的敵人,最好的法子就是誘敵深入。
處事要機智,講究策略,不然難以達到目的。另外,做人不能貪得無厭,得寸進尺,否則會吃大虧。
越人阱鼠文言文翻譯註釋及啟示
2樓:達人方舟教育
越人阱鼠,出自宋濂《燕書》。這則寓言告誡人們,「天下無難事,只怕有心人」。對付像老鼠一樣貪婪的敵人,最好的法子就是誘敵深入,集中力量,一舉殲滅它。
下面是我精心整理的'越人阱鼠文言文翻譯註釋及啟示,希望對你有幫助!
1、文言文
越人①穽②鼠。
鼠好③夜竊粟,越人置粟於盎④,恣鼠齧,不顧。鼠呼群類入焉,必飫⑤而後反。 越人乃易粟以水,浮糠覆水上:而鼠不知也。逮⑥夜,復呼,群次第入,鹹⑦溺死。
2、翻譯
老鼠喜歡夜間猜答偷吃小公尺。有個越國人把小公尺裝入腹大口小的盆裡,任憑老鼠去吃,從來不去管它。老鼠呼喚它的同夥跳進盆裡,必定要飽餐一頓才肯回去。
於是越國人把盆裡的小公尺倒乾淨,換上水,然後用一層糠浮蓋水面。老鼠不知底細,到了晚上,又呼喚同夥乙個接著乙個地跳入盆裡,結果全都被淹死了。
3、註釋
1、越人:浙江一帶古時屬越地,當地人被稱作越人。
2、穽:同「阱」為獵取野獸而裝置的陷坑。
3、好:喜歡,喜愛。
4、盎:古代的一種腹大口小的器具此兆拍。
5、飫:吃飽。飽,足。
6、逮:等到,到。
7、 鹹:都。
8、齧:咬食。
9、粟:糧食。
10、恣:放縱,無拘束。
11、置:把。放到。
12、顧:照管。
13、易:更換。
14、反:通「返」,返回。
15、之:介詞,森羨指代盎。
16、次第:乙個接乙個。
4、啟示
1、對付像老鼠一樣貪婪的敵人,最好的法子就是誘敵深入,集中力量,一舉殲滅它。
2、處事要機智,講究策略,不然難以達到目的。
3、做人也不能貪得無厭,得寸進尺,否則會吃大虧。
越人溺鼠翻譯
3樓:陽光點的燦爛點
翻譯:老鼠喜歡夜間偷吃糧食。有個越國人把糧食裝入辯此腹大口小的容器裡,任憑老鼠去吃,從來不去管它。
老鼠呼喚它的同夥跳進盎裡,必定要飽餐一頓才肯回去。到了月底,糧食已經不多了,主人十分擔心,有乙個人告訴他乙個辦法,消含於是他就把容器裡的糧食倒乾淨,換上水,然後用一層糠皮浮蓋在水面上。到了晚上,老鼠又來了,(他們)高興地跳進去,結果全部被淹死。
出處:《文言文啟蒙讀本》,作者嚴奚。
原文:鼠好夜竊粟。越人置攜橋迅粟於盎,鼠恣齧,且呼群類入焉。月餘,粟且盡,主人患之。人教以術,乃易粟以水,浮糠覆水上。是夜,鼠復來,復呼群次第入,不意鹹溺死。
越人溺鼠文言文翻譯
4樓:帥氣的鹹蛋超人
你好,越人溺鼠文言文的翻譯如下:
老鼠喜好夜間偷竊穀子(小公尺),有人把穀子放置在器皿裡,老鼠無拘無束的吃,而且招呼其他老鼠也進去吃。乙個多月,穀子將要消耗待盡,主人開始擔心這件事了。有人教他解決團晌事情的辦法,(塌稿鋒敬磨他)於是用糠來代替穀子,(裡面裝水,)糠浮於水上,這夜,老鼠再來,非常高興的樣子進去了,沒有向想到都溺水死了。
註釋:①盎(ang):盛液體的瓦器。②:齧」的異體字,咬。這裡指吃。③顧:看、理會。④飫(yu):飽。
發現現在人越善良,越溫柔,對人越好,反而越覺得你傻,好欺負,甚至瞧不起你
閒庭信步 既然別人認為你傻,就隨他們去,不要被別人的態度左右你的情緒,繼續做一個善良的人,好人就有好報。祝天天開心! 愛哎 我與你有同感,你善良溫和,別人反而覺得你好欺負,人心不古,社會畸形。我們這個國家,這些年變化過來,人人只看錢了,只看利益,不像過去的人們社會結構簡單,如今的人們覺得不學著點精明...
人是不是越活越累,為什麼,人越活越累?
人越活越累那是因為人越來越成熟,隨著思想上的成熟,接觸的事物就增多,想的也多了,那樣就感覺到累,為什麼人在小的時候會很開心,感覺到很輕鬆,那是因為小時候,我們接觸面少,容易滿足,而且內心單純,把事情想的都很簡單,所以我們更多的是快樂,那麼隨著年齡的增長,我們逐漸認識了更多了人和事物,開拓了視野,內心...
人越來越瘦了
可能就是學習壓力太大了把。放平心態。不用太看重學習 畢竟 身體是革命的本錢。把身體養護好 才是最重要的。不要想的太多 自己覺得好 就夠了。多多注意休息 加油 先看醫生,自信一點,心事放在學習上 畢竟是學生嗎 不要多想其他的,要有自知之明,勇於拼搏,愛鑽牛角尖要看對事的正確性,正確一味堅持到底,錯誤思...