1樓:反了反了
山高有個鳥用,有神仙在裡面鬼混才能出名;水深有個鳥用,有龍在裡面吃過人才看著嚇人。我就住著這麼一間破平房,但是我人品好啊,以德服人,懂嗎?苔蘚都長到臺階上了,草色都映到門簾上了,管他呢,活一天算一天吧!
來我這裡瞎扯淡的都是有文化有素質的人,那些腦子不靈便的二哥,沒見過世面的土著,還有那些死皮白臉兒的推銷的,哪兒涼快哪兒待著去!彈彈琴,裝一下風雅之人;學那些死和尚念念經,感覺蠻不錯滴!沒有ktv那些鬼哭狼嚎的聲音,也沒有無聊的人煩我,更不用朝九晚五,真爽啊!
南陽諸葛大叔的爛茅屋,西蜀子云老兄的破亭子,論簡陋,跟我這平房是乙個級別的,可是孔子這廝說:「簡陋個毛!」
2樓:愛紫de嫵媚丶丶
陋室銘劉禹錫1、山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。在,在於。
名,動詞,出名。 靈,靈驗,神奇。譯文:
山不在於高,有仙人就出名了。水不在於深,有了龍就靈驗了。2、斯是陋室,惟吾德馨。
斯,指示代詞,此,這。 惟,只。 馨,這裡指品德高尚。
譯文:這是簡陋的屋子,只是我的品德高尚(也就不感到簡陋了)。3、苔痕上階綠,草色入簾青。
上,長到,蔓到。譯文:苔蘚痕跡碧綠,長到臺階上;草色青蔥,映入竹簾裡。
4、談笑有鴻儒,往來無白丁。。鴻儒,知識淵博的大學者。鴻,通「洪」,大。
白丁,平民,這裡指沒有什麼學問的人。往來,偏義複詞,詞義偏重在「來」上。譯文:
到這裡談笑的都是淵博的大學者,交往的沒有知識淺薄的人。5、可以調素琴,閱金經。調,彈奏。
素琴,不加裝飾的琴。 金經,用泥金書寫的佛經。譯文:
可以彈奏不加裝飾的古琴,閱讀泥金書寫的佛經。6、無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。絲竹,這裡指奏樂的聲音。
案牘,官府的公文。之,取消句子獨立性,不譯。勞,使……勞累。
形,形體,身體。譯文:沒有奏樂的 **擾亂耳鼓,也沒有官府的公文來使身體勞累。
7、南陽諸葛廬,西蜀子云亭。譯文:南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。
它們雖然簡陋,但因為居住的人很有名,所以受到人們的景仰。)8、孔子云:「何陋之有?
譯文:孔子說:「有什麼簡陋呢?
謝謝。。。
《陋室銘》 翻譯
3樓:2014雲朵
<>陋室銘》翻譯:
山不在於高,只要有仙人居住就會出名;水不在於深,只要有蛟龍棲留住就顯神靈。這是一間簡陋的居室,因我的美德使它芳名遠揚。苔蘚爬上臺巖祥階染出一片碧綠,草色映入竹簾映得漫屋青色。
這裡談笑的都是博學多識的人,來往的沒有不學無術之徒。
平時可以彈奏清雅的古琴,閱讀泥金書寫的佛經。沒有繁雜的音粗棗手樂攪擾聽覺,沒有文牘公務勞累身心。似南陽諸葛亮的草廬,如西蜀揚子云的草屋。孔子說:「這有什麼巖嫌簡陋呢?」
《陋室銘》譯文翻譯
4樓:芹子兒
陋室銘 唐 · 劉禹錫。
山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。
無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:
何陋之有。譯文。山不在於高,有了神仙就出名。水不在於深,有了龍就顯得有了靈氣。
這是簡陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感覺不到簡陋了)。長到臺階上的苔痕顏色碧綠;草色青蔥,映入簾中。到這裡談笑的都是知識淵博的大學者,交往的沒有知識淺薄的人,平時可以彈奏清雅的古琴,閱讀泥金書寫的佛經。
沒有奏樂的聲音擾亂雙耳,沒有官府的公文使身體勞累。南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。孔子說:
這有什麼簡陋呢?」
5樓:網友
山不一定要高,只要有仙人居住就會出名;水不一定要深,只要有龍居住就有靈氣了。這是一間簡陋的居室,因主人的品德好就不感到簡陋了。苔蘚給石階鋪上綠毯,芳草將簾內映得碧青。
說說笑笑的是學問淵博的人,來來往往的沒有平民。可以彈奏樸素的古琴,瀏覽珍貴的佛經。沒有世俗的樂曲擾亂心境,沒有官府公文勞神傷身。
它好比南陽諸葛亮的草廬,西蜀楊雄的草玄亭。孔子說:「這有什麼簡陋呢?」
陋室銘全文翻譯!
6樓:越曼華丙錦
譯文:山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定要深,有了龍就靈異了。
這雖是簡陋的房子,只是我的品德高尚(就不感到簡陋了)。青苔碧綠,長到臺階上,草色青蔥,映入簾子裡。與我談笑的是博學的人,交往的沒有不懂學問的人。
可以彈奏樸素的古琴,閱讀珍貴的佛經。沒有嘈雜的**擾亂兩耳,沒有官府公文使身心勞累。它好比南陽諸葛亮的茅廬,西蜀揚子云的玄亭。
孔子說:「有什麼簡陋的呢?」
7樓:樂正玉枝濮念
山不要高,有了仙人居住就著名了。水不要深,有了龍居住就靈了。這雖是簡陋的房子,只是我的品德美好,就不感到簡陋了。
青苔碧綠,長到臺階上,草色青蔥,映入簾子中。與我談笑的是博學的人,往來的沒有不懂學問的人。可以彈奏樸素的古琴,閱讀珍貴的佛經。
沒有嘈雜的**擾亂兩耳,沒有官府公文勞累身心。它好比南陽諸葛亮的茅廬,西蜀揚子云的玄亭。孔子說:
有什麼簡陋的呢」
8樓:籍雪須琬
陋室銘全文翻譯:山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定要深,有了龍就靈異了。
這雖是簡陋的房子,只是我的品德美好(就不感到簡陋了)。青苔碧綠,長到臺階上,草色青蔥,映入簾子中。與我談笑的是博學的人,往來的沒有不懂學問的人。
可以彈奏樸素的古琴,閱讀珍貴的佛經。沒有嘈雜的**擾亂兩耳,沒有官府公文勞累身心。它好比南陽諸葛亮的茅廬,西蜀揚子云的玄亭。
孔子說:「有什麼簡陋的呢?」呵呵……都一樣啊。
《陋室銘》翻譯
9樓:莣狸
山不一定要高聳入雲,只要有仙人居住便會出名;水不一定要深不可測,只要有蛟龍潛藏便能顯現靈氣。這雖是間簡陋的居室,卻因為我的品德高潔,使陋室的聲名像香氣一樣的遠播。綠色的苔蘚長到臺階上,青翠的草色映入門簾。
在屋子內談天說笑的,都是很有學問的人,和我往來的,沒有乙個是毫無知識的俗人。在屋裡,可以彈奏不加任何雕飾的琴,閱讀珍藏的書籍。沒有世俗的**來擾亂我的聽覺,也沒有公文來勞累我的身體。
這陋室就像當年諸葛亮隱居在南陽的草盧,又好像揚雄在西蜀故居的茅亭。正如孔子所說:「只要有君子居住,又有什麼簡陋呢?」
關於《陋室銘愛蓮說》的翻譯,陋室銘和愛蓮說的原文和翻譯
灰機哥系列 何陋之有 的之是又的意思 愛蓮說的 水陸草木之花是水上或陸地上的草木及花 的意思 予獨愛蓮之出淤泥而不染 的予是而的意思 中通外直是內心通達而外形剛直的意思 予謂菊 的予謂是我比喻的意思 花之富貴者也 的富貴是擬人的手法,形容詞,表示地位很高 追問 予獨愛蓮之 出淤泥而不染 整句翻譯出來...
陋室銘改編,陋室銘改編
東高飛 分不在高,及格就行 學不在深,作弊則靈。斯是教室,唯吾閒情。翻得快,雜誌翻得勤。琢磨下象棋,尋思看錄影。可以打瞌睡,寫情書,無書聲之亂耳,無複習之勞累。是非跳舞場,堪比遊樂廳。心裡雲 混張文憑!再送幾篇 大款篇錢不在多,千萬則橫 車不在好,凌志則騰。即使光棍,美女緊隨。鼻孔鑲白金,鈔票糊窗門...
陋室銘課文(完整版),劉禹錫的《陋室銘》原文
麼麼茶 1 原文 山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭,孔子云 何陋之有?2 釋義 山不在於高,只要有仙人居住就會出名 水不在於深,只要有蛟龍棲留住就顯神靈。...