1樓:泰山冠軍
我匆匆的來了,正如我匆匆的走,我匆匆的跨步,跨入喧鬧的教室。 那牆上的黑板,是慈祥的母親,脂粉中的黑臉,顯示著昔日的輝煌。 地板上的桌椅,齊齊的在室內露臉,在椅上的歡笑中,書甘心做乙個聽眾。
那室後的園地,是夢,不是現實,隱藏在字畫裡,顯示著學子的夢。 尋夢,那一片讀書聲,向高音更高宣讀,撐乙份鬥志,在鬥志高昂裡吶喊。 那我也可以讀書,聲聲是團聚的力量,風扇也為它伴奏,伴奏是今刻的微風。
我匆匆的來了,正如我匆匆的走,我壓一壓嗓子,加入尋夢的人群哦。
2樓:手機使用者
輕輕的我來了, 就如我輕輕的走; 我輕輕的敲鍵, 翻卷心海的浪花。 那主機的轟鳴,是沉寂中的歌謠; 思索間的詞句, 在我的心頭徜徉。 頭腦中的辭藻, 漫漫的隨情感舒展; 在部落格的花園裡,我只願做一棵小草!
那生命中的感悟,不是夢幻, 是智慧的泉揉和在文字裡,流淌著清泉似的情。 抒情?列乙個題目,向深思的更深處探秘; 滿書一紙意韻,在意韻斑斕中吟唱。
但我不願吟唱,悄悄是心田的耕耘; 讀者也為我感動,感動是心靈的交響。 悄悄的我來了,正如我悄悄的走; 我動一動手指,只揮灑一點浪花。
《再別康橋》仿寫
3樓:海獵
正如我靜靜的來;
我輕輕的招手,作別五彩的童年。
那暮藹的蛙鳴,是母親哼唱的歌謠;
炊煙裡的嫋嫋,在我的心頭徜徉。
蒲扇裡的幽香,慢慢地在肩頭搖晃;
在小巷的叫賣聲裡,我甘願做乙隻小鳥。
那幼小時的一隅,不是流水,是江上潮,盪漾在心海里,迴響著搖籃似的夢。
童年?展一雙翅膀,向靈魂深處激盪;
滿載一臉柔情,在柔情摯真裡流淚。
但我不能流淚,靜靜是離別的長調;
星光也為我無語,無語是今晚的'惆悵?
靜靜地我走了,正如我靜靜地來;
我揮手童年,不帶走一絲憂傷。
正如我輕輕的來;
我輕輕的書寫,告別真誠美好的老師同學。
那校園的繁花茂樹,是夏天的精靈;
老師手中的魔棒,指點我命運的征程。
加減乘除,算不盡您作出的奉獻;
您用知識甘露,澆開我們理想的花朵!
詩詞歌賦,頌不完對您的崇敬;
您用心靈清泉,潤育我們情操的美夢。
追夢?助雛燕凌空飛翔,向藍天的更高更遠處;
數年後建功立業,來報答夢魂牽繞的母校。
回憶就是這樣,像漫山遍野在微風中輕舞的丁香;
花兒也為我留戀,我怎能把您遺忘!
聖潔中流露著哀傷,搖曳卻略顯靜謐;
意氣風發在我們臉龐綻放,明天定會大放異彩!
正如它輕輕的來。
它輕輕的搖曳。
留下我無盡的思念。
那戀人的柔發。
散發著愛的芬芳。
陽光裡的倩影。
在我的心頭盪漾。
夜幕下的篝火。
熊熊地在心底燃燒。
在青春的晚宴上。
我甘做一把結他。
那酒杯裡的液體。
不是酒精,是豪情,沉醉在浮世間,醞釀著彩虹似的夢。
尋夢,唱一曲高歌,向青春最美處奮進,在洶湧波濤中揚帆。
但沒我有揚帆。
悄悄是別離的日記。
時間也為我沉默。
沉默是已逝的青春。
悄悄的它走了,正如它悄悄的來,它輕輕地搖曳,帶走我如歌的歲月。
輕輕的我走了,正如我輕輕的來;
我輕輕的回首,作別年少的時光。
那田野的菜花,是春陽下的姑娘,淡笑間的清香,在我的心中瀰漫。
小池裡荷花,亭亭的在水上羞澀;
在零星的花朵間,我甘做一株蓮葉。
那楓樹上的一葉,不是凋零,是天上霞;
浮游在蒼陌間,傳遞著收穫的訊息。
冬至?踏一路白雪,向幽巷更深處尋梅;
滿載一身梅香,在歡聲笑語間放歌。
但我不能放歌,不捨是別離的前言;
鳥兒也為我沉默,沉默是今日的鄉村。
悄悄的我走了,正如我悄悄的來。
我望一望鄉村,不帶走一片花瓣。
評價一下徐志摩的《再別康橋》,徐志摩的《再別康橋》原文以及賞析!!!
這首詩共7節。第1節連用三個 輕輕的 正見出詩人隻身悄悄來到和離開康橋的情景,詩人不願驚動他心愛的母校,不願打破她的寧靜與和諧,只想悄悄地與康橋作依依惜別。這裡,詩人的感情溫柔細膩,詩歌節奏輕緩 徐舒。為全詩定下了感情基調。第2 5節著意描寫康橋迷人的風光。第2節寫康河岸邊的柳樹在夕陽中倒映河中的景...
翻譯徐志摩寫的再別康橋,翻譯徐志摩寫的再別康橋
初稿是英文的 後來是自己又翻譯了一個版本,要不中文的引申涵義很豐富,別人無法從英文版體會到他真正的內心說明與意境 當然是中文原版了 中文,是徐志摩從英國回來的途中在南海上寫的 應該就是中文吧,是他留學歸來時留下的,譯稿 本來就是中文的 吧 草 肯定是英文的好不好。因為我念書時候看過的 徐志摩 再別康...
徐志摩寫《再別康橋》時的寫作背景
星星的太極 寫作背景 此詩作於徐志摩第三次歐遊的歸國途中。時間是1928年11月6日,地點是中國上海。7月底的一個夏天,他在英國哲學家羅素家中逗留一夜之後,事先誰也沒有通知,一個人悄悄來到康橋找他的英國朋友。遺憾的是他的英國朋友一個也不在,只有他熟悉的康橋在默默等待他,一幕幕過去的生活圖景,又重新在...