1樓:裔星華郎倫
《芙蓉樓送辛漸》
朝代:唐。型別:近體詩。
風格:七言絕句。
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
註釋:1.芙蓉樓:潤州(今江蘇省鎮江市)西北的一座城樓。登臨可以俯視長江,遙望江北。
2.辛漸:作者的一位朋友。
3.寒雨連江:潤州在長江邊,這句是說,夜裡長江一帶上下了寒雨。
4.吳:現在的江蘇南部,春秋時的吳國在長江下游一帶,所以稱這一帶為吳。
5.平明:清晨。
6.楚山:春秋時的楚國也在長江中下游一代,所以稱這一帶的山為楚山。
7.洛陽:今河南洛陽,是辛漸所去的地方。
8.冰心:純淨高潔的心。
9.玉壺:冰在玉壺之中,進一步比喻人的清白,為官廉潔無私。
簡析:這首詩不像一般的送別詩那樣努力抒發對友人的深深眷戀之情,而是著重講述自己的純潔感情和高尚志向。
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤」,寒冷的夜雨,滔滔的江流,連朦朧的遠山也顯得孤單,這種景象襯出詩人對朋友的依依惜別之情。但是的重點卻在後兩句。朋友此番西行的目的地也是洛陽,那裡也有詩人眾多的親人和朋友。
是人深深思念洛陽的親友,知道他們也同樣深深思念著自己。他囑託辛漸,當親友們問起來,就說我的內心依然純潔無暇,就像冰那樣晶瑩,像玉那樣透亮。詩中用冰心、玉壺這一對巧妙的比喻,來形容純潔的品格,給人留下了難忘的印象。
這首詩已寫景起句,用比喻的手法,借送友自寫心意,寄寓了詩人高雅純潔、清廉自守的品德。描繪生動,比喻奇特,抒情深刻,堪稱名篇。
1『一片冰心在玉壺。』採用了(比喻)修辭手法,表現了作者(高雅純潔、清廉自守)的品格。
2在感情表達上,『寒雨連江夜入吳』屬於(借景抒情)手法。
另釋:【註釋】芙蓉樓:據《一統志》載:
芙蓉樓在鎮江府城上西北隅。」系晉潤州刺史王恭所建,故址在今江蘇省鎮江市。清代,在王昌齡謫居地龍標(今湖南省黔陽縣)也建有芙蓉樓。
一片冰心句是化用鮑照《白頭吟》中「直如朱絲繩,清如玉壺冰」句意。【簡析】這首詩令人千古傳誦的是「一片冰心在玉壺」,表白了自己永遠純潔無瑕的心。
2樓:曾華月操曦
內容】寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
文學常識】【作者】:王昌齡。
朝代】:唐。
體裁】:七言絕句。
3樓:打擊假藥
作者是王昌齡唐代詩人。
芙蓉樓送辛漸的全文意思
4樓:淺漠軒
《芙蓉樓送辛漸》譯文:
迷濛的煙雨,連夜灑遍吳地江天;清晨送走你,孤對楚山離愁無限!
朋友呵,洛陽親友若是問起我來;就說我依然冰心玉壺,堅守信念!
芙蓉樓送辛漸》全文:
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
出處:《芙蓉樓送辛漸》是唐代詩人王昌齡的組詩作品,作於作者被貶為江寧(今江蘇南京)縣丞時。寫的是第二天早晨作者在江邊送別辛漸的情景。
賞析:這是一首送別古詩。詩的構思新穎,淡寫朋友的離情別緒,重寫自己的高風亮節。首兩句蒼茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送別時的孤寂之情。
後兩句自比冰壺,正是基於他與洛陽詩友親朋之間的真正瞭解和信任,這決不是洗刷讒名的表白,而是蔑視謗議的自譽。因此詩人從清澈無瑕、澄空見底的玉壺中捧出一顆晶亮純潔的冰心以告慰友人,表達自己開朗胸懷和堅強性格。全詩即景生情,寓情於景,含蓄蘊藉,韻味無窮。
5樓:貓咪的華麗蛻變
①芙蓉樓:故址在今江蘇省鎮江市的西北角。辛漸:王昌齡的朋友。這首詩是王昌齡在芙蓉樓送別辛漸去洛陽時所作。
寒雨」二句的意思是說:昨夜下了一場秋雨,水漲江滿;天亮時送你回洛陽,遠望你將行經的楚地,使我感到孤獨。寒雨:
秋雨。連江:滿江。
夜入吳:夜晚秋雨入鎮江。鎮江屬吳地,故說「夜入吳」。
平明:天剛亮。客:
指辛漸。楚山:指辛漸將行經的楚地。
洛陽」二句的意思是說:如果洛陽的親友向你問起我的情況,你就告訴他們:我的心就象盛在玉壺的冰那樣潔白透明。
譯詩]昨夜,秋雨綿綿灑向吳地江天,今晨,我在芙蓉樓送客面對孤獨的楚山。
洛陽的親朋好友如果詢問我的近況,請告訴他們我依然冰心一片,裝在潔白的玉壺中。
賞析]這是一首送別詩。首句從昨夜秋雨寫起,為送別設定了悽清的氣氛。二句中的「平明」點明送客的時間;「楚山孤」,既寫出了友人的去向,又暗寓了自己送客時的心情。
三、四句,寫的是自己,仍與送別之意相吻合。因為辛漸是詩人的同鄉,辛漸返鄉,親友一定要問到詩人的情況,所以詩人送別辛漸時特別囑託他:「家鄉的親友如果問到我現在的情況,你就說,我的為人就象那晶瑩剔透的一塊冰,裝在潔白的玉壺之中。
表明自己不為遭貶而改變玉潔冰清的節操。構思新穎,委屈、怨恨之情含而不露。
一片冰心在玉壺」是詩眼,但歷來人們都認為「玉壺」與「冰心」一樣,都指人的品德美好,這不符合實際。「玉壺」具有多義性,它可以指灑壺、月亮、燈、滴漏等。把「玉壺」解釋為酒壺,既是推杯換盞時的諧謔,也極符合王昌齡當時的心態。
全詩音調諧美,詩風沉鬱,又採用問答形式,別開生面。
6樓:匿名使用者
芙蓉樓送辛漸:王昌齡。
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
註解:芙蓉樓:原址在今江蘇省鎮江市西北。
楚山:古時吳、楚兩地相接,鎮江一帶也稱楚地,故其附近的山也可叫楚山。
洛陽:今河南洛陽,是辛漸所去的地方。
冰心:比喻心的純潔。玉壺:冰在玉壺之中,進一步比喻人的清廉正直。
韻譯:迷濛的煙雨,連夜灑遍吳地江天;
清晨送走你,孤對楚山離愁無限!
朋友呵,洛陽親友若是問起我來;
就說我依然冰心玉壺,堅守信念!
7樓:李濤園
中文譯文。
昨天晚上,透著寒意的雨灑落大地,迷濛的煙雨籠罩著吳地江天,清晨當我送別友人的時候,感到自己就像楚山一樣孤獨寂寞。洛陽的親朋好友如果向你問起我,就請轉告他們:我的心依然像一顆珍藏在玉壺中的冰一般晶瑩純潔。
8樓:束騫堯
一0一個月2月2月2月2月。
9樓:匿名使用者
意思是:迷濛的煙雨在夜幕中籠罩著吳地,與浩瀚的江水連成一片,天亮時我將送你啟程,而我卻要獨自留下,如同這形單影隻的楚山。如果洛陽的親友詢問我的情況,請你一定轉告他們,我的一顆心如晶瑩剔透的冰,清正廉明,貯藏在玉壺中一般。
10樓:宿命本無能為力
1、譯文:
冷雨灑滿江天的夜晚我來到吳地,天明送走好友只留下楚山的孤影。到了洛陽,如果有親友向您打聽我的情況,就請轉告他們,我的心依然像玉壺裡的冰一樣純潔,未受功名利祿等世情的玷汙。
2、《芙蓉樓送辛漸》是唐朝詩人王昌齡的一首送別詩,是作者被貶為江寧縣丞時所寫。原文:
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
3、寫作背景:
這首詩大約作於開元二十九年以後。王昌齡當時為江寧(今南京市)丞,辛漸是他的朋友,這次擬由潤州渡江,取道揚州,北上洛陽。王昌齡可能陪他從江寧到潤州,然後在此分手。
這詩原題共兩首,第二首說到頭天晚上詩人在芙蓉樓為辛漸餞別,這一首寫的是第二天早晨在江邊離別的情景。
芙蓉樓送辛漸這首詩從題材上看屬於什麼詩?
11樓:史松齡
芙蓉樓送辛漸》,是一首送別詩。
芙蓉樓送辛漸。
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
12樓:阜寧縣碩集鎮
芙蓉樓送辛漸》此詩為一首送別詩。
此詩當作於天寶元年(公元742年),王昌齡當時為江寧丞。辛漸是王昌齡的朋友,這次擬由潤州渡江,取道揚州,北上洛陽。王昌齡可能陪他從江寧到潤州,然後在此分手。
這首詩為在江邊離別時所寫。
原文如下:芙蓉樓送辛漸》唐 王昌齡。
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
13樓:匿名使用者
屬於送別詩。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
14樓:佼宛亦
應該是送別詩並且是七言絕句。
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
15樓:汝如誠
工程定位應該從各個方面進行綜合考慮,不但要深入剖析工程在路網中的實際價值及意義,分析工程建設的環境與條件,還應該切實結合區域經濟建設的情況。實際上就是運用下面兩個方式:防止運用過低的技術標準,進而導致公路在沒有實現交通壽命時,交通量就提早呈現飽和狀態,進而要採取擴建的方式,或是要採取同一通道新建的方式;防止技術標準過高。
應該用超前的眼光對待滿足鐵路施工特性的問題,但是要是過度超前,又會使事物發展的實際規律受到影響,進而使施工資金非常緊張,最終在很大程度上影響國民經濟的建設及發展。2.重視工程的功能。
在實際實施中,一定要重視技術標準和運用功能之間的貼合程度。不能出現技術標準過高的現象,應該重視路網對交通的調節作用及價值,擬建工程技術標準一定要符合路線走廊自然環境的實際承受效能,否則就會使工程量增加,並且會提升專案造價。估算、概算、預算的編制。
制定投資估算的時候,應該重視鐵路建設專案受自然環境的影響,假若要讓估算結果具備更高的可靠性及科學性,就應該再實際深入分析專案開展的各個方面,還要和綜合指標的專案含量進行比較,必要時還應該進行有效的調節。專案可行性研究投資估算的制定應該具備良好的精確性,但只有運用科學的計價基礎,才能使專案造價真正滿足專案的實際需求。2.
制定概、預算的過程中,一定要嚴格計算各階段的工程量,並且應該嚴格根據工程量計算原則來開展。在鐵路專案概預算制定結束後,一定要藉助造價分析進行驗證。把概、預算的實際結果,基於架構構部位,得出相應的經濟指標,並且剖析指標和專案標準、工程量之間有沒有存在矛盾;將指標和其它工程同類架構的指標橫向對比,分析其規律及原因所在,剖析這些規律及關係的合理性。
假如存在不正常突變的現象,就一定要在第一時間找出原因所在,並且剖析設計環節的不足,和制定預算時的缺陷,最終運用有效的措施解決。
芙蓉樓送辛漸 前兩句和後兩句主要寫什麼 ???
16樓:
摘要。芙蓉樓送辛漸 前兩句和後兩句主要寫什麼 ??
芙蓉樓送辛漸是一首(送別)詩,前兩句借(景)生(情),寫了(夜晚)和(清晨),烘托送別時的(愁緒);後兩句臨別捎話,自比(冰心玉壺),表達(對朋友的思念).全詩含蓄深情,韻味無窮。
芙蓉樓送辛漸,古詩芙蓉樓送辛漸的意思
解說 一夜寒雨過後,詩人在芙蓉樓與友人話別,這時只有晨光映照著遠處的山巒。他囑咐朋友,如果遠方的親友問起我,請把我清廉下直的心意傳達給他們。賞析 這首詩不像一般的送別詩那樣,努力抒發對友人的深深眷戀之情,而是著重講述自己的純潔感情和高尚志向。當時,詩人的朋友辛漸即將取道揚州,北上洛陽。正在江寧 今江...
芙蓉樓送辛漸此詩句是什麼意思,芙蓉樓送辛漸中「冰心」 「玉壺」指什麼 詩句的意思是什麼?比喻什麼?
安知美醫美運營 冷雨灑滿江天的夜晚我來到吳地,天明送走好友只留下楚山的孤影。到了洛陽,如果有親友向您打聽我的情況,就請轉告他們,我的心依然像玉壺裡的冰一樣純潔,未受功名利祿等世情的玷汙。詩人在這以晶瑩透明的冰心玉壺自喻,正是基於他與洛陽詩友親朋之間的真正瞭解和信任,這決不是洗刷讒名的表白,而是蔑視謗...
芙蓉樓送辛漸的送別地點是(),《芙蓉樓送辛漸》是唐代詩人王昌齡寫的一首送別詩,分別的時間是什麼,分別的地點是什麼?
巴淳 芙蓉樓送辛漸 唐 王昌齡 體裁 七言絕句 寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。編輯本段 音韻 平仄平平仄仄平 平平仄仄仄平平 仄平平仄平平仄 平仄平平仄仄平 題解 這是一首送別詩。詩的構思新穎,淡寫朋友的離情別緒,重寫自己的高風亮節。首兩句蒼茫的江雨和孤峙的楚山,烘...