誰知道怎麼翻譯 有朋自遠方來不亦樂乎

時間 2022-05-27 08:15:10

1樓:獨孤de俠客

"有朋自遠方來,不亦樂乎」,按字面上來解釋就是:看到從遠方來的朋友,也是一件很令人欣喜的事。這句話也可以引申,但小弟以為僅按字面上來解釋即可,過度引申恐離題較遠,亦有失原意。

只是我們必須將孔子那個時代的背景,一齊考慮進去。那時科技並不像現在這樣發達,城鎮之間的交通及人與人之間的交往,也相當不便。沒有汽車、火車、飛機,沒有**、計算機、網路,甚至連書信可能也不多(識字的人可能有限)。

於是住在遠方的親友要見一面,除了靠傳統的方法走路,或以牛車、馬車代步(前者可能還遠多於後者)之外,不但曠日廢時,還必須放下手邊一切的工作(很多是生產性質的),才能達成,而且事後還得再走回去。因此除非有較強的動機,一般往來應很不常見。所以孔子才會說:

看到遠方的朋友放下他手邊所有的工作,那樣辛苦地步行千里而來與我見面交往,那是多麼令人高興快慰的事啊!

2樓:匿名使用者

自《論語》

一般解釋為:

【原文】 子曰:「學而時習之,不亦悅乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知,而不慍,不亦君子乎?」

【註釋】 " 子:對男子的尊稱,這裡特指孔子。曰(約):

說。時:時常。

習:用於實踐,實習。亦:

也是。乎:嗎。

朋:同學為朋,同志為友。慍(運):

怨恨,惱怒。"

【譯文】 孔子說:「經常學習,不也喜悅嗎?遠方來了朋友,不也快樂嗎?得不到理解而不怨恨,不也是君子嗎?」

南懷瑾先生的《論語別裁》中解釋為:

做學問,就要準備一生寂寞,孔子當年也是非常寂寞的,現在到處給他吃冷豬頭,當年他卻連一個「便當」也吃不上。讓人不禁一樂。承前所說,做學問是要忍受寂寞、淒涼之苦的,可能一輩子都沒有人瞭解,但是孔子說,只要有學問,自然有知己。

因此他說「有朋自遠方來,不亦樂乎?」一個人在為天下國家,千秋後代思想著眼的時候,正是寂寞淒涼的時候,有一個知己來了,那是非常高興的事情。「遠」字不一定是空間的遠,也可能是時間的遠。

3樓:

「有朋自遠方來,不亦樂乎」最簡單、清楚、通俗的一個意思就是:有志同道合、相見恨晚、分開許久的好朋友從很遠的地方趕來,非常快樂,開心。

希望我的回答可以給你幫助。謝謝!qq378117061

4樓:匿名使用者

有志同道合的人從遠處來(一起**問題),不也快樂嗎?

5樓:匿名使用者

有朋友從遠方來,不是很高興嗎/

6樓:匿名使用者

有朋友從遙遠的地方來看你不也是能讓你高興的嗎?

7樓:星月飄飄

有朋友從遠方來是值得高興的

8樓:王朝一

有志同道合的人從遠處來,不也快樂嗎?

9樓:匿名使用者

譯成英語為

has the friend to come the delight from the distant place

10樓:冰紫軒

有朋友來自遠方,怎能不高興

指出有朋自遠方來不亦君子乎可以為師矣匹夫不可奪志也的古今異義詞並解釋

有志同道合的朋友從遠方來,不也愉快嗎?現在這句話常被用以對遠道而來的朋友表示歡迎。 雲遮世說的生活 匹夫古代指平民中的 下士 男子,東漢以後 亦泛指平民百姓。左傳 昭公六年 匹夫為善,民猶則之,況國君乎?韓非子 有度 刑過不避大臣,賞善不遺匹夫。漢 班固 白虎通 爵 庶人稱匹夫者,匹,偶也,與其妻為...

「有朋自遠方來,不亦樂乎樂」應讀le還是yue?為什麼

這裡的 樂 讀作l 快樂之意。讀作yu 的時候,是表示 的意思。出自春秋孔子 的 論語 學而 原文 子曰 學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?譯文 子曰 學而時習之,不是也是一件高興的事情嗎?有學生從遠方來 請教 不也是一件值得高興的事情嗎?有人不瞭解你而不對他生...

下聯 有朋自遠方來不亦樂乎上聯,對於有朋自遠方來,不亦樂乎之上聯,大膽發出自己想法。發出各行業的特色,怎麼會只有下聯沒有人對上聯?

為民造福圓夢,直往高進。為華人同歌唱,飛黃騰達。炎黃子孫,姜公為秋。春夏秋冬,江河湖海。梅蘭竹菊,琴棋書畫。 張起風帆 無敵在近處擾 已然快矣 無友從咫尺去 可當歡矣 有朋自遠方來 不亦樂乎 無事在家中坐 已然快矣 有朋自遠方來 不亦樂乎 有朋自遠方來 不亦樂乎 無良從心中起 豈非惡耶 無錢向酒家去...