1樓:匿名使用者
中國墓誌銘是古代一種悼念性的文體,其傾向於像人述說墓主人的生平。以記敘文為載體。
國外墓誌銘的特點是幽默諧趣,多以詩歌為載體。如:
萊蒙托夫的墓誌銘
再見!我們是否能再見面?
誰能知道死神願意不願意,
把兩個倒黴人聚合在一起?
既然如此,別了,永別了!
你給了我生命,但沒給幸福,
你自己在世上也飽嘗痛苦。
你在人間領略的只是怨恨,
但有一個人理解你的酸楚。
當人們朝你屍體低頭哭泣,
這個人在你面前冷冷站立,
他甚至沒有擦擦他的眼睛,
連一動也不動,默默無語。
人們不知道這是什麼因緣,
都來粗暴無禮地把他責難,
彷彿你臨終時最後的一瞬,
恰恰是他幸福時刻的開端。
但他們的叫罵對他算什麼?!
蠢才們哪!他們決不會理解,
比起有痛苦而**苦表現,
放聲大哭當然要輕快得多!
約翰·查爾斯·古德斯密的墓誌銘
不要站在我的墳頭哭泣,
我沒有入睡,也不在這裡。
我是風,吹拂著四面八方,
我是雪,閃耀著鑽石般的光芒。
我是陽光,撫摸著成熟的莊園,
我是細雨,灑落在柔和的秋天。
在早晨,我是那輕巧盤旋的烏兒,
默默地陪伴你匆忙起身。
在夜晚,我又是那些溫柔閃爍的裡裡。
所以,不要站在我的墳頭哭泣,
我不在這裡,我並沒有離去。
在世的人兒哪,請留心聽我的言語,
我仍用生命陪伴著你,守望著你的路途。
[英格蘭,白金漢郡]
這二者體現了東西方的文化差異。
中國人向來多,所以中國人的墓誌銘讚揚死者的功業成就,希望名留青史。
國外的人,尤其是西方人,可能更理性,早看到老死不可避免,所以更灑脫,敢於笑對死亡。
2樓:城端敏
墓誌銘是中國古代一種悼念性的文體。
埋葬死者時,刻在石上,埋於墳前。一般由志和銘兩部分組成。志多用散文撰寫,敘述死者的姓名、籍貫、生平事略;銘則用韻文概括全篇,讚揚死者的功業成就,表示悼念和安慰。
但也有隻有志或只有銘的。
墓誌銘在寫作上的要求是敘事概要,語言溫和,文字簡約。墓誌銘一般是銘主死後由別人撰寫,偶有銘主本人生前撰寫的。
墓誌銘為在墳墓中或墳墓上,以死者生平事蹟所寫的一份簡介,尤其對於偉大或值得紀念的人其墓經常有墓誌銘,在中國和西方都有這種習俗的存在,但是近代中國已不流行寫墓誌銘。
3樓:匿名使用者
區別在於社會的傳統.
寫給斯科特的墓誌銘,寫給自己的墓誌銘
悲劇不是永遠的,清白任流人間 死亡是生命的昇華!一個人雖然在同不可戰勝的厄遠的搏鬥中毀滅了自己,但他的心靈卻因此變得無比高尚,所有這一些在一切時代都是偉大的悲劇。你像一個英雄似的走向死亡,為了他人有生的希望!你的精神使人敬畏,你的行為使人戰慄。在自己將會拖累其他人時,為了他人會有生的希望,毅然選擇了...
列夫托爾斯泰的墓誌銘,列夫托爾斯泰的墓誌銘
zuqiu小子 世間最美的墳墓 1 我在 所見到的景物再沒有比托爾斯泰墓更巨集偉 更感人的了。這將被後代懷著敬畏之情朝拜的莊嚴聖地,遠離塵囂,孤零零地躺在林陰裡。順著一條羊腸小道信步走去,穿過林間空地和灌木林,便到了墓冢前 這只是一個長方形的土堆而已,無人守護,無人管理,只有幾株大數陰庇。她的外孫女...
列夫托爾斯泰之墓誌銘,列夫 托爾斯泰的墓誌銘,150字。有木有
陳小傘家 列夫 托爾斯泰之墓誌銘 這裡躺著一個消逝的作家,一個人類不朽的戰士。守著天平的兩端,一端是良心和道德.另一端是人民期待的目光.死亡的陰影固然恐怖,但始終堅持信念。堅持人類不屈的本性。便彷彿擁有一把利劍.可以消滅一切黑暗,贏得重生。外表看起來不過是一個 長方形的土堆 前面沒有墓碑,更無墓誌銘...