貞觀政要翻譯,貞觀政要翻譯

時間 2022-03-14 19:35:22

1樓:

貞觀二年,京師大旱,蝗蟲四起.唐太宗進入園子看糧食(損失情況),看到有蝗蟲(在禾苗上面),撿了幾枚蝗蟲卵念念有辭道:"糧食是百姓的身家性命,而你吃了它,是害了百姓,百姓有罪,那些罪過全部在我(古時認為蝗蟲有靈異,修有奶奶廟,因為蝗皇音同百姓不敢捕殺.

而在古代一但發生大災都認為是上天降的懲罰)你如果真的有靈的話,你就吃我的心吧(不要在降罪百姓了),將要吞下去,邊上的人諫道:"不能吃啊!吃了可能要生病的!

"太宗說道:"我正希望它把給百姓 的災難移給我一個人!又怎麼會因為害怕生病而不做了?

"(說完)馬上就把它吞了。

(p.s.我們老師剛講完這篇課文…望採納。謝謝)

2樓:0糾結的小時代

貞觀十九年的那段怎麼翻譯

貞觀政要翻譯

文言文《貞觀政要》翻譯,還有原文

貞觀十五年,太宗問魏徵曰 比來朝臣都不論事,何也?徵對曰 陛下虛心採納,誠宜有言者。然古人云 未信而諫,則以為謗己 信而不諫,則謂之尸祿。但人之才器各有不同,懦弱之人,懷忠直而不能言 疏遠之人,恐不信而不得言 懷祿之人,慮不便身而不敢言。所以相與緘默,俯仰過日。太宗曰 誠如卿言。朕每思之,人臣欲諫,...

貞觀五年,太宗謂侍臣曰的翻譯,貞觀五年,太宗謂侍臣曰 的翻譯

only丶小軒 貞觀六年,太宗謂侍臣曰 看古之帝王,有興有衰,猶朝之有暮,皆為敝其耳目,不知時政得失,忠正者不言,邪諂者日進,既不見過,所以至於滅亡。朕既在九重,不 能盡見天下事,故布之卿等,以為朕之耳目。莫以天下無事,四海安寧,便不存意。可 愛非君,可畏非民。天子者,有道則人推而為主,無道則人棄而...

中國歷史文選貞觀君臣論治翻譯

水瓶臨風 麼要躲避疾病!於是吞食掉蝗蟲。這一年,蝗蟲沒有成為災害。42天少雨,中書舍人李百藥上言 往年雖出宮人,竊聞太上皇宮及掖庭宮人,無用 者尚多,豈惟虛費衣食,且陰氣鬱積,亦足致旱。上曰 婦人幽閉深宮,誠為可愍。灑掃 之餘,亦何所用,宜皆出之,任求伉儷。於是遣尚書左丞戴胄 給事中洹水杜正倫於掖庭...