1樓:匿名使用者
《般若波羅蜜多心經》, 梵文prajnaparamitahrdayasutra。 略稱《般若心經》或《心經》。 全經只有一卷, 260字。
屬於《大品般若經》中600卷中的一節。 被認為是般若經類的提要。歷代翻譯《般若波羅蜜多心經》共有十四種版本,名稱也是各異。
常見流通的有七種版本:
《摩訶般若波羅蜜大明咒經》姚秦天竺三藏鳩摩羅什譯
《般若波羅蜜多心經》唐三藏法師玄奘法師譯
《普遍智藏般若波羅蜜多心經》唐摩揭提國三藏沙門法月重譯
《般若波羅蜜多心經》唐罽賓國三藏般若共利言等譯
《般若波羅蜜多心經》唐三藏沙門智慧輪譯
《般若波羅蜜多心經-敦煌石室本》唐三藏法師沙門法成譯
《佛說聖佛母般若波羅蜜多心經》宋西天譯經三藏施護譯
七種漢譯本中,較為有名的是後秦鳩摩羅什所譯的《摩訶般若波羅蜜大明咒經》和唐朝玄奘所譯的《般若波羅蜜多心經》。流通最廣的是玄奘大師譯本,在中國各宗各派皆選入朝暮課誦。
玄奘大師譯本《心經》是在鳩摩羅什譯本《心經》基礎上重譯的。鳩摩羅什譯本有個特點,就是為了簡省,把序分、流通分都去掉了。
《佛說聖佛母般若波羅蜜多心經》與《般若波羅蜜多心經》這兩部經的經義沒有區別,前者含有序分、正宗分、流通分。序分是講明這一部經為什麼因緣說的;正宗分是一部經的正文;流通分是勸大家把這一部經流通,及稱讚這一部經的利益。
2樓:匿名使用者
《佛說聖佛母般若波羅蜜多心經》相當於《般若波羅蜜多心經》的典故故事。是說這個經是在怎麼個情況下講的。
《般若波羅蜜多心經》是經的內容。
3樓:匿名使用者
其實是一樣的,就是版本問題
《佛說聖佛母般若波羅密多心經》和《般若波羅密多心經》有什麼區別
4樓:帥帥的良
心經各自譯本不同
在大正藏中共收錄了8個不同的漢譯本
分別為佛說帝釋般若波羅蜜多心經 (1卷) 〖 宋 施護譯〗摩訶般若波羅蜜大明咒經 (1卷) 〖 姚秦 鳩摩羅什譯〗般若波羅蜜多心經 (1卷) 〖 唐 玄奘譯〗普遍智藏般若波羅蜜多心經 (1卷) 〖 唐 法月重譯〗般若波羅蜜多心經 (1卷) 〖 唐 般若共利言等譯〗般若波羅蜜多心經 (1卷) 〖 唐 智慧輪譯〗般若波羅蜜多心經 (1卷) 〖 唐 法成譯〗佛說聖佛母般若波羅蜜多經 (1卷) 〖 宋 施護譯〗也就是說,雖然各個譯本不同,但其各自所說的內容基本一致理義沒有差別,文字上雖有不同。但其所表述之義理是一致的。
在各個譯本中以玄奘大師所翻譯流傳最廣,其原因在於玄奘大師在翻譯時,略去了序文和流通分,只保留正宗分且文詞通順,容易讀誦,全文只有200多字,故流傳最廣
5樓:匿名使用者
沒有區別,在文字和詞句的運用上稍有不同與增減,但**主體是一樣的。目前傳世的心經有七種漢譯本:
《摩訶般若波羅蜜大明咒經》姚秦天竺三藏鳩摩羅什譯《般若波羅蜜多心經》唐三藏法師玄奘法師譯
《普遍智藏般若波羅蜜多心經》唐摩揭提國三藏沙門法月重譯《般若波羅蜜多心經》唐罽賓國三藏般若共利言等譯《般若波羅蜜多心經》唐三藏沙門智慧輪譯
《般若波羅蜜多心經-敦煌石室本》唐三藏法師沙門法成譯《佛說聖佛母般若波羅蜜多心經》宋西天譯經三藏施護譯
6樓:冰河頂端
境不礙心 心不礙境 鏡不離心 是心礙心
空義為經 本無差別 經不離心 經不別心 是心別心
王菲朗誦的佛說般若波羅蜜多心經與般若波羅蜜多心經有什麼區別
般若波羅蜜多心經2008 06 03 16 59 唐三藏法師玄奘譯 觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。舍利子,色不異空,空不異色,色即是空,空即是色,受想行識亦復如是。舍利子,是諸法空相,不生不滅,不垢不淨,不增不減。是故空中,無色,無受想行識,無眼耳鼻舌身意,無色聲香味觸法...
般若波羅蜜多心經,般若波羅蜜多心經全文
4這裡有一些異本 希望有用! 南無佛陀耶 心經 i aum ma 吾汝吾汝吾汝 觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。舍利子,色不異空,空不異色,色即是空,空即是色,受想行識,亦復如是。舍利子,是諸法空相,不生不滅,不垢不淨,不增不減。是故空中無色,無受想行識,無眼耳鼻舌身意,無...
般若波若密多心經,般若波羅蜜多心經全文
空既是色,色既是空。我想就是說 物質就是能量,能量就是物質 他們在一定條件下是可以轉化的。 不是外語,沒有翻譯,只有註解,有註解你也不一定能看懂,還要有悟性,這個網上都有,可以自己去搜。 葬 太長 直接搜尋 好搜 常讀 確有靜心作用 般若波羅蜜多心經全文 封疆大吏 般若波羅蜜多心經全文是 觀自在菩薩...