月上柳梢頭人約黃昏後是什麼意思,月上柳梢頭,人約黃昏後我不懂這句話是什麼意思

時間 2021-10-14 22:41:45

1樓:匿名使用者

生查子① 【宋】歐陽修

去年元夜時,

② 花市燈如晝.

月上柳梢頭,

人約黃昏後.

今年元夜時,

月與燈依舊.

不見去年人,

淚溼春衫袖.

【作者】歐陽修 (1007-1072_,字永叔,號醉翁,晚年又號六一居士,廬陵(今江西吉安)人.宋仁宗天聖八年(1030)進士,累擢知制誥、翰林學士.英宗時,官至樞密副使、參知政事.

神宗朝,遷兵部尚書,以太子少師致仕.卒諡文忠.他在政治與文學方面都主張革新,既是范仲淹慶曆新政的支持者,也是北宋詩文革新運動的領導者.

創作實績亦粲然可觀,詩、詞、散文均為一時之冠.又喜獎掖後進,蘇軾父子及曾鞏、王安石皆出其門下.詞集有《六一詞》、《歐陽文忠公近體樂府》、《醉翁琴趣外編》.

【註釋】①此調原為唐教坊曲,又名《楚雲深》、《陌上郎》、《綠羅裙》等.雙調,四十字,仄韻. ②元夜:農曆正月十五夜,即元宵節,也稱上元節.

【品評】 此詞亦見朱淑真集,南宋曾慥《樂府雅詞》以為歐陽修作.曾氏曾將歐詞中諸多可疑者盡予刪芟,而不疑此詞,其著作權當歸於歐陽修.詞以靈光獨運的藝術構思,使今與昔、悲與歡互相交織、前後映照,從而巧妙地抒寫了物是人非、不堪回首之感.

上片追憶去年元夜的歡會.“花市燈如晝”,極寫元宵燈火輝煌.自唐代起,就有元夜張燈、觀燈的習俗,至宋而其風益盛.

孟元老《東京夢華錄》卷六記燈市景象雲“燈山上彩,金碧相射,錦繡交輝”.可知,“花市燈如晝”乃狀其實況,略無誇飾.但描寫燈市不過是為了展示歡會的時空背景,因而一筆帶過,不多著力.

“月上柳梢頭”二句含“賓”就“主”,再現那令人沉醉的情景.“黃昏後”,交待主人公與其情侶相會的時間.“月上柳梢頭”,既是對“黃昏後”這一時間概念的形象示現,也是對男女主人公歡會的環境的補充描繪——明月皎皎,垂柳依依,是那樣富於詩情畫意!

“人約”,點出男女主人公並非邂逅燈市,而是早有密約.這表明他們即便尚未私訂終身,至少也彼此傾心.值得稱道的是,作者沒有正面涉筆他們相會前的心馳神往,見面後的歡聲笑語以及分手後時的意亂情迷,而僅用一句“人約黃昏後”提示, 深得藝術三昧.

下片抒寫今年元夜重臨故地,不見伊人的感傷.“月與燈依舊”,說明景物與去年一般無二,照樣月光普照,華燈齊放.但風景無殊,人事全異.

“不見去年人”二句情緒一落千丈:去年鶯儔燕侶,對訴衷腸,今年孤身支影, 徒憶前盟, 主人公怎能不撫今思昔,淚下如注.因何“不見”,一字不及,或話有難言之隱,或許故意留下懸念.

全詞的藝術構思近似於唐人崔護的《遊城南》詩(去年今日此門中),卻較崔詩更見語言的迴環錯綜之美,也更具民歌風味.

2樓:一書閣

《生查子·元夕》是宋代文學家歐陽修創作的一首相思詞。先寫去年情人相會的甜蜜,後寫伊人不見的痛苦,全詞明白如話,饒有韻味,適於記誦,因此流傳甚廣。

月上柳梢頭,人約黃昏後是什麼意思

3樓:小太陽

這是宋代大文豪歐陽修描寫元宵夜情侶們相會的詞句,意思是與佳人相約在月上柳梢頭之時、黃昏之後,寫出了戀人在月光柳影下兩情依依、情話綿綿的景象,製造出朦朧清幽、婉約柔美的意境。一個女孩發給一個男孩情侶相見約會的詩句,應該是含蓄表達想要約會的想法,能夠主動說出這句話女孩是喜歡男孩的。

《生查子·元夕》

歐陽修(宋)

去年元夜時,花市燈如晝。

月上柳梢頭,人約黃昏後。

今年元夜時,月與燈依舊。

不見去年人,淚溼春衫袖。

【譯文】

去年正月十五元宵節,花市燈光像白天一樣雪亮。

月兒升起在柳樹梢頭,他約我黃昏以後同敘衷腸。

今年正月十五元宵節,月光與燈光同去年一樣。

再也看不到去年的情人,淚珠兒不覺溼透衣裳。

【註釋】

1、元夜:元宵之夜。農曆正月十五為元宵節。

自唐朝起有觀燈鬧夜的民間風俗。北宋時從十四到十六三天,開宵禁,遊燈街花市,通宵歌舞,盛況空前,也是年輕人蜜約幽會,談情說愛的好機會。

2、花市:民俗每年春時舉行的賣花、賞花的集市。

3、燈如晝:燈火像白天一樣。據宋代孟元老《東京夢華錄》卷六《元宵》載:“正月十五日元宵,……燈山上彩,金碧相射,錦繡交輝。”由此可見當時元宵節的繁華景象。

4、月上:一作“月到”。

5、淚溼:一作“淚滿”。

6、春衫:年少時穿的衣服,也指代年輕時的自己。

【解析】

這是首相思詞,寫去年與情人相會的甜蜜與今日不見情人的痛苦,明白如話,饒有韻味。詞的上闋寫“去年元夜”的事情,花市的燈像白天一樣亮,不但是觀燈賞月的好時節,也給戀愛的青年男女以良好的時機,在燈火闌珊處祕密相會。“月到柳梢頭,人約黃昏後”二句言有盡而意無窮。

柔情密意溢於言表。下闋寫“今年元夜”的情景。“月與燈依舊”,雖然只舉月與燈,實際應包括二三句的花和柳,是說鬧市佳節良宵與去年一樣,景物依舊。

下一句“不見去年人”“淚溼春衫袖”,表情極明顯,一個“溼”字,將物是人非,舊情難續的感傷表現得淋漓盡致。

4樓:宓夢姓成龍

“月上柳梢頭,人約黃昏後”的釋義:月兒升起在柳樹梢頭,他約我黃昏以後同敘衷腸。

“月上柳梢頭,人約黃昏後”描述了女主人公追憶與情郎月下約定的甜蜜情景,情人間互訴衷情的溫馨幸福溢於紙上。

從如晝燈市到月上柳梢,光線從明變暗,兩人約定的時間又是“黃昏”這一落日西斜、素來惹人愁思的時刻,皆暗示女主人公的情感故事會朝著悲劇發展。

詞作通過主人公對去年今日的往事回憶,抒寫了物是人非之感。既寫出了伊人的美麗和當日相戀的溫馨甜蜜,又寫出了今日伊人不見的悵惘和憂傷。詞的語言通俗,構思巧妙重疊對應,迴旋詠歎,具有明快、自然的民歌風味。

結尾“淚滿春衫袖”一句,則通過描寫將物是人非、舊情難續的感傷表現得十分充分。全詞以獨特的藝術構思,運用今昔對比、撫今追昔的手法,從而巧妙地抒寫了物是人非、不堪凹首之感。

5樓:深圳的小剛

《生查子•元夕》

歐陽修去年元夜時,

花市燈如晝,

月上柳梢頭,

人約黃昏後。

今年元夜時,

月與燈依舊。

不見去年人,

淚滿春衫袖。

【賞析】這首元夜戀舊的《生查子·元夕》是歐陽修膾炙人口的名篇之一。

詞的上片回憶從前幽會,充滿希望與幸福,可見兩情是何等歡洽。而周圍的環境,無論是花、燈,還是月、柳,都成了愛的見證,美的表白,未來幸福的圖景。情與景聯絡在一起,展現了美的意境。

但快樂的時光總是很快成為記憶。詞的下片,筆鋒一轉,時光飛逝如電,轉眼到了“今年元夜時”,把主人公的情思從回憶中拉了回來。“月與燈依舊”極其概括地交代了今天的環境。

“依舊”兩字又把人們的思緒引向上片的描寫之中,月色依舊美好,燈市依舊燦爛如晝。環境依舊似去年,而人又如何呢?這是主人公主旨所在,也是他抒情的主體。

詞人於人潮湧動中無處尋覓佳人芳蹤,心情沮喪,辛酸無奈之淚打溼了自己的衣襟。舊時天氣舊時衣,佳人不見淚黯滴,怎能不傷感遺憾?上句“不見去年人”已有無限傷感隱含其中,末句再把這種傷感之情形象化、明朗化。

物是人非的悵惘,今昔對比的淒涼,由此美景也變為傷感之景,月與燈交織而就的花市夜景即由明亮化為暗淡。淡漠冷清的傷感瀰漫於詞的下片。燈、花、月、柳,在主人公眼裡只不過是淒涼的化身、傷感的催化劑、相思的見證。

而今佳人難覓,淚眼看花花亦悲,淚滿衣袖。

世事難料,情難如願。牽動人心的最是那悽怨、纏綿而又刻骨銘心的相思。誰不曾渴慕,誰不曾誠意追索,可無奈造化捉弄,陰差陽錯,幸福的身影總是擦肩而過。

舊時歡愉仍駐留心中,而痴心等候的那個人,今生卻不再來。無可奈何花落去,但那隻似曾相識的燕子呢?那曾有的愛情真是無比難測嗎?

如果真的這樣,那些兩情相悅、纏綿悱惻的美麗韶華難道是在歲月中流走的嗎?誰也不曾料到呵,錯過了一季竟錯過了一生。山盟雖在,佳人無音,這是怎樣的傷感遺憾,怎樣的裂心之痛!

古人如此,今人亦然。世間總有太多的傷感和遺憾。世事在變,滄海桑田。回眸尋望,昔人都已不見,此地空餘斷腸人。滾滾紅塵,茫茫人海,佳人無處尋覓,便縱有柔情萬種,更與何人說?

物是人非事事休,欲語淚先流。任君“淚溼春衫袖”,卻已“不見去年人”,此情此傷,又怎奈何天?歐陽修的詩詞甚多,而我獨愛《生查子·元夕》。

反覆低吟淺唱“去年元夜時……”無限傷感,隱隱一懷愁緒化作一聲長嘆:問世間情是何物,直教此恨綿綿無絕期?

6樓:一書閣

《生查子·元夕》是宋代文學家歐陽修創作的一首相思詞。先寫去年情人相會的甜蜜,後寫伊人不見的痛苦,全詞明白如話,饒有韻味,適於記誦,因此流傳甚廣。

7樓:蠟筆小憨批

對的哦,形容女孩子非常喜歡男孩子。

8樓:灑龍煜

可能是做15年建模題遇到困難了

9樓:

這是宋代大文豪歐陽修描寫元宵夜情侶們相會的詞句,女孩發給男孩可能是要在這個元宵夜約個會或者送點東西。

全詩是這樣的:

去年元夜時,花市燈如晝;月上柳梢頭,人約黃昏後。

今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚溼春衫袖。

10樓:哈利波特77gl拉文克勞學院

月上柳梢頭”出自北宋文學家歐陽修的《生查子》“月上柳梢頭,人約黃昏後”。“月上柳梢頭”,是作者對男女主人公歡會的環境描繪——明月皎皎,垂柳依依,富於詩情畫意。作者通過這首詩,含蓄地表達出一對彼此傾心的戀人,在黃昏相約時唯美而傷感的情感。

月上柳梢頭,人約黃昏後我不懂這句話是什麼意思

11樓:

“月上柳梢頭,人約黃昏後”意思是說月兒升起在柳樹梢頭,他約我黃昏以後同敘衷腸。

這句出自北宋文學家歐陽修的《生查子·元夕》。

原文:去年元夜時,花市燈如晝。

月上柳梢頭,人約黃昏後。

今年元夜時,月與燈依舊。

不見去年人,淚溼春衫袖。

譯文:去年正月十五元宵節,花市燈光像白天一樣雪亮。月兒升起在柳樹梢頭,他約我黃昏以後同敘衷腸。

今年正月十五元宵節,月光與燈光同去年一樣。再也看不到去年的情人,淚珠兒不覺溼透衣裳。

擴充套件資料

創作背景

這首詞多被認為是公元2023年(景祐三年)作者懷念他的第二任妻子楊氏夫人所作。

名家點評

明代徐士俊認為,元曲中“稱絕”的作品,都是仿效此作而來,可見其對這首《生查子》的讚譽之高。此詞言語淺近,情調哀婉,用“去年元夜”與“今年元夜”兩幅元夜圖景,展現相同節日裡的不同情思,彷彿影視中的蒙太奇效果,將不同時空的場景貫穿起來,寫出一位女子悲慼的愛情故事。

出處考證

此詞亦見朱淑真集,南宋曾慥《樂府雅詞》以為歐陽修作。曾氏曾將歐詞中諸多可疑者盡予刪芟,而不疑此詞,其著作權當歸於歐陽修。詞以靈光獨運的藝術構思,使今與昔、悲與歡互相交織、前後映照,從而巧妙地抒寫了物是人非、不堪回首之感。

月上柳梢頭,人約黃昏後是什麼意思

逗比逗無悔 月上柳梢頭,人約黃昏後 意思是 佳人相約,在月上柳梢頭之時,黃昏之後。月上柳梢頭 是作者對男女主人公歡會的環境描繪 明月皎皎,垂柳依依,富於詩情畫意。原文 生查子 元夕 去年元夜時,花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏後。今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚溼春衫袖。譯文 去年元宵夜之時,...

月上柳梢頭,人約黃昏後。的意思,月上柳梢頭,人約黃昏後是什麼意思

意思 與佳人相約在黃昏之後,月上柳梢頭之時同敘衷腸。出自 宋 歐陽修 生查子 元夕 原詩 生查子 元夕 宋代 歐陽修 去年元夜時,花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏後。今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚溼春衫袖。釋義 去年元宵節的時候,花市被燈光照的如同白晝。與佳人相約在黃昏之後,月上柳梢頭之時同...

「月上柳梢頭,人約黃昏後」的意思是什麼?

月上柳梢頭,人約黃昏後 二句,此時月亮徐徐升起,皎潔的月亮就好像掛在柳樹稍上一樣,如水的月光灑在地上,與心上人相約在黃昏之後共敘衷腸。元宵節的夜晚火樹銀花 燈火通明,此時燈光與月光交相輝映。月上柳梢頭,人約黃昏後 在嫵媚多姿的柳樹稍的映襯下,明月顯得是那樣的善解人意,那樣的溫馨浪漫,在這樣一個溫馨浪...