1樓:縱橫豎屏
xià rì tián yuán zá xìng(qi qi)夏 日 田 園 雜 興 (其七)zhòu chū yún tián yè jī má,晝 出 耘 田 夜 績 麻,cūn zhuāng ér nǚ gè dāng jiā。
村 莊 兒 女 各 當 家。
tóng sūn wèi jiě gòng gēng zhī,童 孫 未 解 供 耕 織,yě bàng sāng yīn xué zhòng guā。
也 傍 桑 陰 學 種 瓜。
譯文:
白天在田裡鋤草,夜晚在家中搓麻線,村中男男**各有各的家務勞動。
小孩子雖然不會耕田織布,也在那桑樹陰下學著種瓜。
2樓:利曉藍
范成大晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。
童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。
譯文白天在田裡鋤草,夜晚在家中搓麻線,村中男男**各有各的家務勞動。
小孩子雖然不會耕田織布,也在那桑樹陰下學著種瓜。
這首詩以樸實的語言、細微的描繪,熱情地讚頌了農民緊張繁忙的勞動生活。前兩句寫鄉村男耕女織,日夜辛勞,表現了詩人對勞動人民的同情和敬重。後兩句生動地描寫了農村兒童參加力所能及的勞動的情景,流露出對熱愛勞動的農村兒童的讚揚。
詩中描寫的兒童形象,天真純樸,令人喜愛。全詩有概述,有特寫,從不同側面反映出鄉村男女老少參加勞動的情景,具有濃郁的生活氣息。
3樓:婉児澮倵沭
晝出耘田夜績麻,
村莊兒女各當家。
童孫未解供耕織,
也傍桑陰學種瓜。
如果是的話就好辦了...
【翻譯】
農夫白天除草農婦晚上搓麻,
村莊裡的男男**忙碌為家。
小兒孫們還不懂得如何耕織,
跟著大人在桑陰下學著種瓜。
【賞析】
這是一首寫夏天的田園詩。全詩以老人的眼光去看農村生活。「村莊兒女」自然是村中的男男**;「童孫」是「兒女」們的孩子。
透露的是老人的口氣。童孫「也傍桑陰」點出了時間是夏天,「學種瓜」把淋漓兒童帶著稚氣的情態做農家的遊戲表現得淋漓盡致。
整首詩活潑明快,語言親切動人,讓人感受到來自農村的氣息!
【問題】
1.這首詩的作者是誰?
答:范成大
2.「晝」是什麼意思?
答:白天
3.「耕田」是什麼意思?
答:除去田間的雜草
4.「績麻」是什麼意思?
答:搓麻線
5.「當家」是什麼意思?
答:指村莊男女種田持家各有所長
6.「童孫」是什麼意思?
答:小兒孫
7.「未解」是什麼意思?
答:不瞭解,不懂得
8.「供(gōng)」是什麼意思?
答:從事
9.「傍」是什麼意思?
答:依傍、靠近
10.「桑陰」是什麼意思?
答:桑樹陰下
4樓:相約書吧
《夏日田園雜興·其七》宋·范成大
5樓:
3094位粉絲
xià rì tián yuán zá xìng(qi qi)夏 日 田 園 雜 興 (其七)zhòu chū yún tián yè jī má,晝 出 耘 田 夜 績 麻,cūn zhuāng ér nǚ gè dāng jiā。
村 莊 兒 女 各 當 家。
tóng sūn wèi jiě gòng gēng zhī,童 孫 未 解 供 耕 織,yě bàng sāng yīn xué zhòng guā。
也 傍 桑 陰 學 種 瓜。
6樓:匿名使用者
宿舍為鵝鵝鵝兒童熱熱額額為我晚上鐧懼害鍦板浘
7樓:匿名使用者
晝出耘田夜績麻,
村莊兒女各當家。
童孫未解供耕織,
也傍桑陰學種瓜。
翻譯農夫白天除草農婦晚上搓麻,
村莊裡的男男**忙碌為家。
小兒孫們還不懂得如何耕織,
跟著大人在桑陰下學著種瓜。
8樓:1357924680賣
夏 日 田 園 雜 興梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。⑴
五月江吳麥秀寒,移秧披絮尚衣單。稻根科斗行如塊,田水今年一尺寬。⑵
二麥俱秋鬥百錢,田家喚作小豐年。餅爐飯甑無飢色,接到西風熟稻天。⑶
百沸繰湯雪湧波,繰車嘈囋雨鳴蓑。桑姑盆手交相賀,綿繭無多絲繭多。⑷
小婦連宵上絹機,大耆催稅急於飛。今年幸甚蠶桑熟,留得黃絲織夏衣。⑸
下田戽水出江流,高壟翻江逆上溝;地勢不齊人力盡,丁男長在踏車頭。⑹
晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。⑺
槐葉初勻日氣涼,蔥蔥鼠耳翠成雙。三公只得三株看,閒客清陰滿北窗。⑻
黃塵行客汗如漿,少住儂家漱井香;借與門前磐石坐,柳陰亭午正風涼。(9)
千頃芙蕖放棹嬉,花深迷路晚忘歸。家人暗識船行處,時有驚忙小鴨飛。(10)
採菱辛苦廢犁鉏,血指流丹鬼質枯。無力買田聊種水,近來湖面亦收租。(11)
蜩螗千萬沸斜陽,蛙黽無邊聒夜長。不把痴聾相對治,夢魂爭得到藜床?(12)
9樓:手機使用者
不要緊張要放鬆讀慢一點兒有語氣
《夏日田園雜興的(其七)》詩意
10樓:積跬軒
范成大(宋代)
原文:晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。
童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。
譯文:白天在田裡鋤草,夜晚在家中搓麻線,村中男男**各有各的家務勞動。
小孩子雖然不會耕田織布,也在那桑樹陰下學著種瓜。
詩人用清新的筆調,對農村初夏時的緊張勞動氣氛,作了較為細膩的描寫,結句表現了農村兒童的天真情趣,讀來意趣橫生。
11樓:大爺的
晝出耕田夜績麻,村莊兒女各當家。
童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜
夏日田園雜興{其七} 解釋
12樓:你好嘛
白話翻譯:
白天在田裡鋤草,夜晚在家中搓麻線,村中男男**各有各的家務勞動。
小孩子雖然不會耕田織布,也在那桑樹陰下學著種瓜。
《夏日田園雜興·其七》
【作者】范成大 【朝代】宋
晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。
童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。
《夏日田園雜興》是南宋詩人范成大退居家鄉後寫的一組大型的田家詩《四時田園雜興》的第三部分,共十二首。詩歌描寫了農村夏天的景色和農民的生活,反映了農民遭受的剝削以及生活的困苦。
擴充套件資料
這首詩描寫農村初夏時節生活中的一個場景。首句「晝出耘田夜績麻」是說:白天下田去除草,晚上搓麻線,「績」是搓的意思。
「耘田」即除草。初夏,水稻田裡秧苗需要除草了。這是男人們乾的活。
「績麻」是指婦女們在白天干完別的活後,晚上就搓麻線,再織成布。這句直接寫勞動場面。次句「村莊兒女各當家」,「兒女」即男女,全詩用老農的口氣,「兒女」也就是指年輕人。
「當家」指男女都不得閒,各管一行。
第三句「童孫未解供耕織」,「童孫」指那些孩子們,他們不會耕也不會織,卻也不閒著。他們從小耳濡目染,喜愛勞動,於是「也傍桑陰學種瓜」,也就在茂盛成陰的桑樹底下學種瓜。這是農村中常見的現象,卻頗有特色。
結句表現了農村兒童的天真情趣,詩人用清新的筆調,對農村初夏時的緊張勞動氣氛,作了較為細膩的描寫,讀來意趣橫生。
13樓:相約書吧
《夏日田園雜興·其七》宋·范成大
14樓:么璽
天剛亮就荷鋤到田裡耕種,晚上回家還要搓麻織衣。
白天都由較大的孩子照顧家事,
年幼的孩子雖然不懂耕田織布,
卻也蹲在桑樹下,學著大人種瓜。
15樓:匿名使用者
「晝出耘田夜績麻」是說:白天下田去除草,晚上搓麻線。(「耘田」即除草)。
「村莊兒女各當家」是說:初夏,水稻田裡秧苗需要除草了。這是男人們乾的活,婦女們在白天干完別的活後,晚上就搓麻線,再織成布。
「兒女」即男女,全詩用老農的口氣,「兒女」也就是指年輕人。「當家」指男女都不得閒,各司其事,各管一行。「童孫未解供耕織和也傍桑陰學種瓜」是說:
那些孩子們,他們不會耕也不會織,卻也不閒著。他們從小耳濡目染,喜愛勞動,於是也就在茂盛成陰的桑樹底下學種瓜。
16樓:
首句「晝出耘田夜績麻」是說:白天下田去除草,晚上搓麻線。「耘田」即除草。
初夏,水稻田裡秧苗需要除草了。這是男人們乾的活。「績麻」是指婦女們在白天干完別的活後,晚上就搓麻線,再織成布。
這句直接寫勞動場面。次句「村莊兒女各當家」,「兒女」即男女,全詩用老農的口氣,「兒女」也就是指年輕人。「當家」指男女都不得閒,各司其事,各管一行。
第三句「童孫未解供耕織」,「童孫」指那些孩子們,他們不會耕也不會織,卻也不閒著。他們從小耳濡目染,喜愛勞動,於是「也傍桑陰學種瓜」,也就在茂盛成陰的桑樹底下學種瓜。這是農村中常見的現象,卻頗有特色。
結句表現了農村兒童的天真情趣。
詩人用清新的筆調,對農村初夏時的緊張勞動氣氛,作了較為細膩的描寫,讀來意趣橫生。
17樓:可愛的喵
我賴的說了?太太太長了
《夏日田園雜興(其七)》的註釋有哪些?譯文是什麼?
18樓:匿名使用者
夏日田園雜興·其七
宋代:范成大
晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。
童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。
譯文:白天在田裡鋤草,夜晚在家中搓麻線,村中男男**各有各的家務勞動。
小孩子雖然不會耕田織布,也在那桑樹陰下學著種瓜。
註釋:耘田:除草。
績麻:把麻搓成線。
各當家:每人擔任一定的工作。
未解:不懂。
供:從事,參加。
傍:靠近。
這首詩描寫農村夏日生活中的一個場景。
首句「晝出耘田夜績麻」是說:白天下田去除草,晚上搓麻線。「耘田」即除草。
初夏,水稻田裡秧苗需要除草了。這是男人們乾的活。「績麻」是指婦女們在白天干完別的活後,晚上就搓麻線,再織成布。
這句直接寫勞動場面。次句「村莊兒女各當家」,「兒女」即男女,全詩用老農的口氣,「兒女」也就是指年輕人。「當家」指男女都不得閒,各司其事,各管一行。
第三句「童孫未解供耕織」,「童孫」指那些孩子們,他們不會耕也不會織,卻也不閒著。他們從小耳濡目染,喜愛勞動,於是「也傍桑陰學種瓜」,也就在茂盛成陰的桑樹底下學種瓜。這是農村中常見的現象,卻頗有特色。
結句表現了農村兒童的天真情趣。
詩人用清新的筆調,對農村初夏時的緊張勞動氣氛,作了較為細膩的描寫,讀來意趣橫生。
參考資料
古詩文網
夏日田園雜興古詩,夏日田園雜興古詩拼音版
詩詞大意 農民白天出去耕田種地,夜晚回來紡線織麻 村裡的男女都有各自的分工,做自己負責的事 小孩不知道大人為什麼要耕田種地和紡線織麻 他們 小孩 也學著大人的樣,在桑樹樹蔭下種瓜。夏日田園雜興古詩拼音版 zh u ch y n ti n y j m 晝 出 耘 田 夜 績 麻 c n zhu ng ...
范成大的《夏日田園雜興》介紹幾首
yin為有你 夏日田園雜興 其七 宋代 范成大 晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。譯文白天在田裡鋤草,夜晚在家中搓麻線,村中男男 各有各的家務勞動。小孩子雖然不會耕田織布,也在那桑樹陰下學著種瓜。夏日田園雜興 其一 宋代 范成大 梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。日長籬落...
四時田園雜興,(其一,其二,其三,其四,其五,其六,其七)
墨曼彤 1 夏日田園雜興 其七 范成大晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。詩的意思 天剛亮就荷鋤到田裡耕種,晚上回家還要搓麻織衣。白天都由較大的孩子照顧家事,2 1 宋范成大四時田園雜興 其三 採菱辛苦廢犁鋤,血指流丹鬼質枯。無力買田聊種水,近來湖面亦收租。解釋 辛辛苦苦...