1樓:就很困
古意:沿著
今意:緣分
出處:晉陶淵明《桃花源記》
原文:晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。
翻譯:東晉太元年間,武陵郡有個人以打漁為生。一天,他順著溪水行船,忘記了路程的遠近。
忽然遇到一片桃花林,生長在溪水的兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,花草鮮嫩美麗,落花紛紛的散在地上。漁人對此(眼前的景色)感到十分詫異,繼續往前行船,想走到林子的盡頭。
擴充套件資料《桃花源記》中其它的古今異義詞語:
1、無論(古義:不要說,(更)不必說;今義:多為連詞,表示條件不同而結果不變)
2、妻子(古義:妻子和兒女;今義:對已婚男子的配偶的稱呼,指妻子)3、絕境(古義:
與人世隔絕的地方;今義:沒有出路的境地)4、鮮美(古義:顏色鮮豔美麗;今義:
指食物味道好)5、交通(古義:交錯相通;今義:各種交通運輸和郵電事業的總稱)6、不足(古義:
不值得、不必;今義:不夠)7、儼然(古義:整齊的樣子; 今義:
形容很像)8、津(古義:渡口。指訪求、探求的意思。
今義:口液)9、外人(古義:特指桃花源外的人;今義:
局外人)10、如此(古義:像這樣;今義:這樣)
2樓:榊經病
古義:沿著,順著
今義:緣分
3樓:莣了幸福
緣溪行 指沿著溪行走 緣 :沿著順著的意思古義:沿著
①原因:緣故、緣由、無緣無故,②因為:緣何而來、只緣身在此山中,③邊:
邊緣、外緣,④沿著;順著:緣江而下 、緣溪而行、緣木求魚。⑤發生聯絡的機會:
緣分、人緣、血緣。
【緣分】 yuánfèn 從普遍的命運關係來看緣分是人與人之間命中註定的遇合的機會,泛指人與人或人與事物之間發生聯絡的可能性。
今義緣yuán形聲。字從糸,從彖(tuàn),彖亦聲。喻為命運的絲線,“彖”本義指豬嘴,它上吻部比下吻部大,而能半包住下吻部。
引申為“包邊”。“糸”指“布帛”。“糸”與“彖”聯合起來表示“用狹長的布帛作包邊,包住衣服的邊”。
本義:衣服的包邊。緣分,緣喻為命運糾纏的絲線,亦作緣份。
是佛教的一個宗教概念,儒家與道家並不講心靈雞湯的緣分也不講你與我有緣之說。
如此的古今異義
4樓:仔
芳草鮮美 鮮美 古義:鮮豔美麗 今義:(味道)新鮮阡陌交通 交通 古義:
交錯相通 今義:交通運輸率妻子邑人來此絕境 妻子 古義:妻子兒女 今義:
指男方的配偶,老婆
來此絕境 絕境 古義:與世隔絕的地方今義:沒有出路的地方無論魏晉 無論 古義:不要說,更不必說 今義;不管(連詞)說如此 如此 古義:像這樣今義:這樣
緣溪行 緣 古義:沿今義:緣故,緣分
餘人各復延至其家 延 古義:請今義:延長.延伸後遂無問津者 津 古義:渡口這裡問津指探訪。 今義:口液
5樓:匿名使用者
芳草鮮美 鮮美 古義:鮮豔美麗 今義:(味道)新鮮阡陌交通 交通 古義:
交錯相通 今義:交通運輸率妻子邑人來此絕境 妻子 古義:妻子兒女 今義:
指男方的配偶,老婆來此絕境 絕境 古義:與世隔絕的地方今義:沒有出路的地方無論魏晉 無論 古義:
不要說,更不必說 今義;不管(連詞)說如此 如此 古義:像這樣今義:這樣
緣溪行 緣 古義:沿今義:緣故,緣分
餘人各復延至其家 延 古義:請今義:延長.延伸後遂無問津者 津 古義:渡口這裡問津指探訪。 今義:口液
“如此”的古今異義是什麼?
6樓:仔
芳草鮮美 鮮美 古義:鮮豔美麗 今義:(味道)新鮮阡陌交通 交通 古義:
交錯相通 今義:交通運輸率妻子邑人來此絕境 妻子 古義:妻子兒女 今義:
指男方的配偶,老婆
來此絕境 絕境 古義:與世隔絕的地方今義:沒有出路的地方無論魏晉 無論 古義:不要說,更不必說 今義;不管(連詞)說如此 如此 古義:像這樣今義:這樣
緣溪行 緣 古義:沿今義:緣故,緣分
餘人各復延至其家 延 古義:請今義:延長.延伸後遂無問津者 津 古義:渡口這裡問津指探訪。 今義:口液
《桃花源記》古今異義詞的翻譯
7樓:越前永夜
[編輯本段]解句議詞
1. 晉太元中,武陵人捕魚為業。
譯:東晉太元年間,有一個武陵人以打魚作為職業。
2. 緣溪行,忘路之遠近。
譯:他順著溪水划船,忘記了路的遠近。
3. 忽逢桃花林,夾(jiā)岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。
譯:忽然看見一片桃花林,夾著溪流的兩岸在幾百步之內,其中沒有別的樹,芳草鮮嫩美麗,落花繁多。
4. 漁人甚異之,復前行,欲窮其林。
譯:漁人對此感到詫異,繼續往前划船,想要走完這片桃林。
5. 林盡水源,便得一山。
譯:桃林的盡頭正是溪水的發源地,便出現一座山。
6. 山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。
譯:山上有個小洞口,隱隱約約好像有光。(漁人)就丟下他的船,從洞口進去。
7. 初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍(shè)儼(yǎn)然。
譯:起初洞口很狹窄,僅容一個人通過。又走了許多步,由狹窄幽暗突然變得寬闊明亮。土地平坦開闊,房屋整齊。
8. 有良田美池桑竹之屬。阡(qiān)陌交通,雞犬相聞。
譯:有肥沃的土地,美麗的池塘,桑樹竹子之類的。田間小路交錯相通,雞犬的叫聲互相可以聽到。
9. 其中往來種作,男女衣著(zhuó),悉如外人,黃髮垂髫(tiáo),並怡然自樂。
譯:這裡面的人來來往往,耕種勞作,男女的穿戴跟外人一樣。老人和孩子們各個都安閒快樂,顯得心滿意足。
10. 見漁人,乃大驚,問所從來,具答之。
譯:(村人)看見了漁人,就非常的驚訝,問(漁人)是從哪兒來的。(漁人)詳細地回答了。
11. 便要(yāo)還家,設酒殺雞作食。
譯:(村人)就邀請他到自己家裡去,備酒殺雞做飯(來款待他)。
12. 村中聞有此人,鹹來問訊。
譯:村裡的人聽說有這個人,都來打聽訊息。
13. 自雲先世避秦時亂,率妻子邑(yì)人來此絕境,
譯:(村人)自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰亂,帶領妻子、兒女和同縣的人來到這個與人世隔絕的地方。
14. 不復出焉,遂(suì)與外人間(jiàn)隔。
譯:不再從這裡出去,就與外面的人斷絕來往了。
15. 問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。
譯:(村人)問現在是什麼朝代,竟然不知道有漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。
16. 此人一一為(wèi)具言所聞,皆嘆惋(wǎn)。
譯:這個人對(村人)一一詳細地說了他所聽到的,(村人)都感嘆、惋惜。
17. 餘人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。
譯:其他的人各自又都把漁人請到自己家中,都拿出酒飯(來款待他)。漁人逗留了幾天後,向村裡人告辭。
18. 此中人語(yù)雲:“不足為(wēi)外人道也。”
譯:村人告訴他說:“(我們這個地方)不能對外邊的人說!”
19. 既出,得其船,便扶向路,處處志之。
譯:(漁人)出來以後,找到了他的船,就順著原來的路劃回去,處處都做了記號。
20. 及郡(jùn)下,詣(yì)太守,說如此。
譯:到了郡城,去拜見太守,報告了他進出桃花源的事情。
21. 太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。
譯:太守立即派人跟著他去,尋找先前所做的標記,終於迷路了,找不到回去的路了。
22. 南陽劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規往。
譯:南陽劉子驥是個志向高潔的隱士,聽到這件事後,高興地打算前往。
23. 未果,尋病終, 後遂無問津者。
譯:但未能實現,不久,他因病去世。此後就再也沒有人探尋(桃花源)了。
1.重要實詞
緣、異、窮、具、鹹、妻子、邑人、絕境、間隔、無論、語、足、及、詣、津
2.重要虛詞
乃、為、其
3.一義多詞
(1)緣 扶=沿著 (2)要 延=邀請 (3)悉 鹹 皆=都 (4)具=詳細地
4.古今異義
無論(古義:不要說,(更)不必說;今義:多為連詞,表示條件不同而結果不變)
妻子(古義:(兩個人)妻子和兒女;今義:(一個人)對已婚男子的配偶的稱呼,指妻子)
絕境(古義:與人世隔絕的地方;今義:沒有出路的境地)
鮮美(古義:鮮豔而美麗;今義:食物味道好)
交通(古義:交錯相通;今義:各種交通運輸和郵電事業的總稱)
不足(古義:不值得、不必;今義:不夠) 注:今義也有不值得的意思,例如 :不足掛齒
間隔(古義:隔絕; 今義:兩個地方分隔開)
儼然(古義:整齊的樣子; 今義:形容很像)
緣(古義:沿著 ;今義:緣故,緣分)
津(古義:渡口。指訪求、探求的意思。 今義:口液)
外人(古義:特指桃花源外的人;今義:局外人)
如此(古義:像這樣;今義:這樣)
彷彿(古義:隱隱約約,形容看得不真切的樣子;今義:似乎,好像)
開朗(古義:地方開闊,光線充足;今義:樂觀,暢快)
扶(古義:沿、順著;今義:攙扶,用手按著或把持著)
志(古義:做標記;今義:志氣)
延(古義:請;今義:延伸,延長)
悉(古義:都;今義:熟悉)鹹(古義:全;今義:一種味道)
既(古義:已經;今義:關係連詞,既然)
尋(古義:隨即,不久;今義:尋找)
向(古義:以前的,舊的;今義:方向)
5.詞類活用
盡(林盡水源):形容詞用作動詞,消失。
異:形容詞用為動詞的意動用法,對…感到詫異。
前:方位名詞作狀語,向前。
窮:形容詞用作動詞,(窮盡,走到盡頭。)
焉:兼詞,“於之”,即“從這裡”。
志:做標記,名詞作動詞。
未果,果:名詞作動詞,實現
6.一詞多義
尋:①尋向所志(動詞,尋找)
②尋病終(副詞“不久”)
舍:①便舍船[舍(shě),動詞,“下船”丟棄。捨棄)
②屋舍儼然[舍(shè),名詞,“房屋”)
中:①中無雜樹(“中間”)
②晉太元中(“年間”)
③其中往來種作(“裡面”)
志:①處處志之(動詞,“做記號”)
②尋向所志(志,獨字譯為做標記.與所連用,譯為'所做的標記')
之:①忘路之遠近(助詞,用在定語和中心詞之間,可譯為“的”)
②聞之,欣然規往(代詞,“這件事”)
③處處志之(助詞,起協調音節作用,無實意)
為:①武陵人捕魚為業(讀wéi,動詞,作為)
②不足為外人道也(讀wèi,介詞,對,向)
遂:①遂迷,不復得路(“最終”)
②遂與外人間隔(“於是”)
向:①尋向所志(原來)
②眈眈相向(看)
得:①便得一山(出現)
②得其船(找到)
聞:①雞犬相聞(聽見)
②問有此人(聽說)
7.多詞一意
文中出現了三對詞都是一個意思,這種詞類叫做多詞一義。有:"便要還家",“要”(通假字)和"餘人各復延至其家",“延”都是"邀請"的意思;"緣溪行”,“緣”與“便扶向路”,“扶”都是“沿著”的意思;“悉如外人”,“悉”和“鹹來問訊”,“鹹”,還有“皆出酒食”,“皆”都是“都”的意思。
"不足為外人道也",“道”與“此中人語云”,“語”都是“說”的意思
8.同義詞
都——1)悉:悉如外人
2)皆:皆嘆惋
3)鹹:鹹來問訊
4)並:並怡然自樂
5) 具:具答之
沿------1)緣:緣溪行
2)扶:便扶向路
邀請—1)要:便要還家
2)延:餘人各復延至其
9.通假字
便要還家(要,通“邀”,邀請)
問所從來,具答之(具,通“俱”,詳盡)
10.古漢語句式
1)判斷句
例:南陽劉子驥,高尚士也。(“也”表判斷。句意:南陽劉子驥是高尚的名士。)
2)省略句
見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。
(是“(村人)見漁人,乃大驚,問(漁人)所從來。(漁人)具答之。(村人)便要(漁人)還家,設酒殺雞作食”的省略。
句意:(村人)看見了漁人,都非常驚訝,問他是從哪兒來的。(漁人)詳細地回答(村人),於是邀請他到自己家裡去,擺了酒,殺了雞準備食物款待他。
)省主語:
例一:山有小口,彷彿若有光。(是“〈小口〉彷彿若有光”的省略。句意:山上有一個小洞口,〈小口裡面〉好像有些光亮。)
例二:便舍船,從口入。(是“〈漁人〉便舍船,從口入”的省略。句意:〈漁人〉就丟下船,從洞口進去。)
本文省略主語有多處,如:“(小口)初極狹,才通人。”“(武陵人)復行數十步,豁然開朗。
”“其中,(人們)往來種作,男女衣著,悉如外人。”“(村中人)見漁人,乃大驚,問(漁人)所從來。(漁人)具答之。
(村中人)便要(漁人)還家,設酒殺雞作食。”“此人一一為具言所聞,(村中人)皆嘆惋。”翻譯時一併補出。
省賓語:
例一:問所從來(是“問之所從來”的省略。“之”代“漁人”。句意:問〈漁人〉從**來。)
緣散緣盡的經典語錄,緣生緣滅,緣盡緣散什麼意思?
佔戈爺 此情可待成追憶,只是當時已5261惘然。4102李商隱,唐朝 釋義 那些1653美好的事和年代,只能留在回憶之中了。而在當時那些人看來那些事都只是平常罷了,卻並不知珍惜。2 知無緣分難輕入,敢與楊花燕子爭。沈周,明朝 釋義 知道雙方沒有緣分,不能輕易介入,更不敢與楊華 燕子 代表時間 相爭。...
為什麼我的異性緣好,同性緣不好,為什麼我的異性緣很好同性緣很差呢
小菜哦 其實我感覺,可能是因為你又漂亮又優秀,她們嫉妒你。反正我是不喜歡跟女生相處,太太太麻煩了,雖然我也是女生。其實有時候孤獨一點也是好的。還有啦,不要再當老好人了,真的。首先,不管是因為優秀或者什麼原因引起的,共同點去肯定的,那就是特殊。這樣的人必定是人群中的特殊存在。而這個特殊性,就是造成同異...
桃花源記中的古今異義,桃花源記中延的古今異義
1 無論 古義 不要說,更不必說 今義 多為連詞,表示條件不同而結果不變 2 妻子 古義 妻子和兒女 今義 對已婚男子的配偶的稱呼,指妻子 3 絕境 古義 與人世隔絕的地方 今義 沒有出路的境地 4 鮮美 古義 顏色鮮豔美麗 今義 指食物的新鮮美味 5 交通 古義 交錯相通 今義 運輸事業 6 不足...