1樓:寧玉陽
反正母語是中文的人 是永遠無法得知的。
也曾聽新聞採訪裡有南方聽不懂的方言,有點點外國人的感覺了!貌似和日語有點像!不知普通話是什麼感覺呢?會不會和日語韓語分不清啊?
日語——我第一次聽,感覺男人說不好聽,嘎啦~嘎啦的,“嘎”音特別多,**。剛開始對日本男人說話是很反感的,因為小時候抗戰片看多了吧;女人說就感覺好好聽,耐~耐~的,“耐”音特別多似的,好溫柔。
韓語——第一次聽,和日語分不清~真的,後來看韓劇看多了才能分辨。確實 軲轆軲轆的舌頭打轉,“軲轆”音特別多。第一次聽感覺很好笑。
法語——第一次聽,感覺怎麼他們說話這麼 吐字不清, 瓦入~費~補註~~混混沌沌,在中國這個還不怎麼國際化的國家,出現個說法語的真的是,土人多見怪,看尚雯婕在超女初選時秀法語,那些個土人評委的反映就知道了。
泰語——總是在那“埋”“埋”的,彆扭,不好聽!泰語的發音真是不知為何,泰國再man的男人一說話就這麼娘炮呢,受不了。電影《初戀這件小事》帥哥男豬腳一說話我就直起雞皮啊!!!!!!!
就說這幾個常聽的語言吧。英語因為從初中一直學一直聽了這麼多年也沒大長進,但早就丟失了對英語的初次印象。
2樓:
你聽外語方言是什麼感覺呢。因人而異!
外國人聽中國的普通話是什麼感覺,中國人聽外國人說普通話會覺得有點彆扭,不知道中國人說外國話,外國人會不會覺得彆扭呢
這個問題你應該問外國人才能得到比較客觀的回答。因為熟悉中文的中國人很難體會得到外國人聽中文是什麼樣的一個感覺,即便ta懂英文。 不知所云,聽不懂也不明白所說,這是不懂中文的外國人,因為中國人對於他們也是外國人。懂一點的老外就這我明白,這我不明白。 呵呵!這位兄弟真有趣,真正的答親誰知並呢。不過可以說...
求教幾本教外國人漢語的教材
回吻風 短期口語方面提升建議 內容最新的教材是 體驗漢語 系列的 體驗漢語口語教程 體驗漢語生活篇 體驗漢語商務篇 都有法語註釋,從零開始。內容比較貼近現代的生活。還有比較傳統的教材 漢語口語速成 系列入門篇上下,多種語言註釋可選,都有拼音。內容有點老,但是內容很簡單,詞彙量也適中。另外還有 漢語教...
外國人過春節嗎,外國人過年的習俗是什麼?
熊俊邁 只有喜好中華文化的人過春節,比如東南亞的一些國家,或者外籍華裔。 小法看世界 新年將至,闔家歡樂,你知道外國人如何過中國春節麼?外國人過春節嗎 天之聖手 有些國家過,美國華人。 佘奇費莫昆琦 不過的我就在美國 去年都是我們海外華人自己過 老美不過的 外國人過春節嗎? 墨陌沫默漠末 春節是中國...