1樓:雲顏
中國人對外國人的稱呼很多,最早的稱呼是“夷 ”。“夷 ”本來是春秋戰國時期中原華夏對東方的稱呼, 那時有所謂“ 東夷西戎南蠻北狄”的說法,後來演變成把四周 地區和那裡的 人都稱為“夷”。再後來又知道“夷”的外邊還有 海洋,海洋 外邊還有地方和人,於是以此類推,就管他們 叫“洋夷”。
十 九世紀中葉以後,“洋夷”們用炮艦開啟中國的 大門,才知道 “洋”比“夷”厲害,於是就把“洋夷”改稱“洋人”。
發動世界大戰,侵略中國,於是洋人就順理成 章地被稱為“洋 鬼子”。二戰以後“洋鬼子”被滅了,就直呼其為 “外國人”。 最後就是從八十年代開始留傳至今,而且還要 流傳下去的“老
中國人對外國人的稱呼,從洋夷———洋人———洋鬼子———外國人———老外的變化過程,反映了中華 民族的一部榮 辱興衰史和中國人在各個歷史時期的心態。最 初的“夷”是華 夏人對周邊地區人的蔑視,那時華夏諸國經濟 發達,文化繁榮, 國力強盛,於是把自己看作是天下的中心,稱 四方為“夷”, 表示華夏的居高臨下。這種態勢維持了兩千多 年,“夷”也就 被稱呼了兩千多年。
然而居高臨下的華夏卻忘 記了“滿招損, 謙受益”這條祖訓,自己故步自封,落後了;而 “洋夷”們卻 強盛起來了,而且開著**打過來了。這時華 夏的君主們才走 **階改稱“洋夷”為“洋人”,並與洋人簽訂了 喪權辱國的 不平等條約。從洋夷到洋人,雖然只有一字之 差,但洋夷中的 “洋”與洋人中的“洋”二者的含義卻有微妙的變 化,後者的 “洋”不單是指海洋,更含有先進文明的意思在 內,與洋貨和 洋行的味道差不多。
所以“洋人”一出口,自己 就矮了半截。 在洋人發動戰爭侵略中國期間,燒殺搶掠,無 惡不作,充分暴 露其野蠻性,激起中國人的極大憤恨,於是他 們在中國人的眼 裡和口裡就理所當然地成為魔鬼。新中國成立 以後,中國人站 起來了,受人欺負的時代一去不復返了,於是 就把“洋鬼子” 的稱呼廢掉,心平氣和地稱“外國人”。
本來“外國人”這稱呼直白得很,實事求是,不 卑不亢, 為什麼又把外國人稱為“老外”呢?這是有其深 遠的社會歷史 文化背景的。第一,中國人歷來是愛和平的, 對四鄰是友善的, 總想與人和平共處。
其次,中國是一個泱泱大 國,泱泱大國的 人民就有能容納百川四海的胸懷和氣度,沒有 那種排外的小家 子氣。再次,博大精深的漢語語言有許多細緻 入微而又一語雙 關的語言和詞彙。這三個條件結合在一起就產 生出一個新詞彙———“老外”。
稱呼你老外,就像稱呼老張老李那 樣,大大咧 咧,隨隨便便,親親切切,似乎都是哥們兒。 過去中國人對外 國人的稱呼都是用在第三人稱上,只有“老外” 可以用於第二 人稱。在稱呼上,中國人和外國人之間從來沒 有達到這樣的共 識,這是中國歷史上從來沒有過的事。
可有一 樣,我的隨隨便 便,大大咧咧是有邊兒的,你要是對我家裡的 事指手畫腳,說 三道四,我就會說,你“老外”,一邊兒呆著去 !你要是還不 服氣,動手動腳,還想回到“鬼子”的年代,那 鍾馗的寶劍就 恭候大駕了。
2樓:匿名使用者
中國人對外國人的稱呼,有從“蠻夷”>“洋夷”>“洋人”>“洋鬼子”>“外國人”>“老外”的變化歷程,他反映了中華民族的榮辱興衰史和中國人在各個歷史時期的心態變化。中華民族由強變衰,又由弱變強,箇中滋味能體會否?
3樓:
征服,想巴結老外。誰她媽是你的友人,還是你爹尼
4樓:匿名使用者
因為他們老是從國外來簡稱老外
5樓:園林新手的家
簡稱啊,別的你說該怎麼叫呢
6樓:ww王晨光
你去國外的話別人也叫你老外
7樓:手機使用者保保
外國的嘛。你出國了人家還不是叫你老外
為什麼外國人會把中國人叫做唐人?
8樓:匿名使用者
“唐人”一詞的由來來
唐代源,是中國古代最繁榮強盛的一個朝代。從唐太宗貞觀開始,拓土開邊,威震中亞、西亞及南海諸國。西北地區少數民族稱唐太宗為“天可汗。”
武功之盛,可想而知。到了唐玄宗開元之治,國威更加繁盛,遠近各國都派人前來“訪問”。從此,海外人對中國的一切便均以“唐”字加稱,如稱中國人為“唐人”,稱中國的字為“唐字”,稱中國為“唐山”等等,這種情形延續至今。
唐朝覆亡後,由於唐對世界經濟、文化的影響,外國人對中國人稱為“唐人”的習慣一直未變,從宋元直至明清都是如此。《明史·真臘傳》中說:
“唐人者,諸蕃呼華人之稱也,凡海外諸國盡然。”
直到目前,老一輩的華僑仍喜歡自稱“唐人”,稱中國為“唐山”,至於華僑聚居的地方稱為“唐人街”,這幾乎舉世皆知。
9樓:匿名使用者
因為唐代的盛世繁華外國最早是在唐朝於中國開始外交的
10樓:巴黎聖日耳曼
因為唐朝名氣在國外很大所以叫唐人 或者華人,沒有叫漢人宋人的,
11樓:匿名使用者
第一外國人不會把china說成唐人,別人管我們叫秦人
中國人為什麼叫外國人叫老外
12樓:若海秦濤
老外”這稱呼,我琢來磨著是自
北京的哥們兒在文化沙龍裡 “侃”出來的。 一個有趣的現象是“老外”這稱呼是
“老外”自己幫著傳 開的。那年一位在北京學藝的老外,把這稱呼搬上了春節聯歡 晚會,從此全國傳開。大江南北,長城內外,都稱外國人叫老外,老外也欣然接受。
中國人對外國人的稱呼很多,最早的稱呼是“夷”。“夷 ”本來是春秋戰國時期中原華夏對東方的稱呼,那時有所謂“ 東夷西戎南蠻北狄”的說法,後來演變成把四周地區和那裡的 人都稱為“夷”。再後來又知道“夷”的外邊還有海洋,海洋外邊還有地方和人,於是以此類推,就管他們叫“洋夷”。
十 九世紀中葉以後,“洋夷”們用炮艦開啟中國的大門,才知道 “洋”比“夷”厲害,於是就把“洋夷”改稱“洋人”。洋人發動世界大戰,侵略中國,於是洋人就順理成章地被稱為“洋鬼子”。二戰以後“洋鬼子”被滅了,就直呼其為“外國人”。
最後就是從八十年代開始留傳至今,而且還要流傳下去的“老外”。 中國人對外國人的稱呼,從洋夷———洋人———洋鬼子———外國人———老外的變化過程,
13樓:蘿蔔吃蘿蔔
習慣叫法,使用很廣泛,“老公”“老婆”“老李”“老張”
14樓:永遠的周鋒
簡稱,以前統稱鬼子,洋鬼子。
15樓:匿名使用者
“老”是尊稱,“外”指外國人。
16樓:匿名使用者
叫老外多親切呀。以前是叫洋。。。。。
為什麼中國人叫外國人為鬼子?
17樓:感性的轅門射戟
據不完全考證,“鬼子”此名詞,為中國人所創,泛指日本人,或指在侵華時期的日本士兵。或指外國人,稱其洋鬼子。例如,英國鬼子、美國鬼子、德國鬼子等等。
特別需要注意的文化現象是,華族人罵外族人一般都用“鬼子”這個詞,而華人罵華人一般都用“匪”一詞。
“鬼子”也是道士對魔鬼的蔑稱(依據《聊齋志異·畫皮》)。由於最早震動全國的侵略軍是白種人,而在一些鬼怪畫中的小鬼大多是面目扭曲的形象,所以中國人民就把五官“怪異”的白種人憎稱作“鬼子”,後來用以泛稱侵略者。
抗日戰爭時期,“日本鬼子”橫行中華大地,“鬼子”就成為“日本鬼子”的簡稱。
日本鬼子
侵華日軍戰犯東條英機
明清以來,我國沿海一帶都受到日本海盜的侵襲,當時就出了抗倭英雄戚繼光,那時我國人民稱日本海盜為“倭寇”,可是到了近代,我國人統稱日本侵略者為“鬼子”。何時開始,“倭寇”變“鬼子”呢?據說出於一副對聯。
甲午海戰前,清庭一位大臣李鴻章出使日本,談判結束,雙方舉行聯合記者會,日本人不但要在世人面前炫耀武力,還想在文化上玷汙清國。記者雲集後,日方突然提了個風馬牛不相及的問題:“我們日本有上聯對不出下聯,只好求於漢字發源地的人了。
”這真是新鮮事,日本人亮出白絹上書寫的上聯,聯曰:“騎奇馬,張長弓,琴瑟琵琶,八大王,並肩居頭上,單戈獨戰!”
日本人的上聯意思是說:我大日本兵強馬壯,駕馭的是奇異的千里馬,張的是長弓:文的也不簡單,光“大王”就有八個,他們都有雄才大略。
示之以文德,陳之於武功,日本“單戈獨戰”可踏平中國。誰知,李鴻章也不示弱,先要日方準備硯臺磨好墨,再鋪好白絹,然後大筆一揮寫下聯:
聯曰:“倭人委,襲龍衣,魑(chī)魅(mèi)魍(wǎng)魎(liǎng),四小鬼,屈膝跪身旁,合手擒拿!”眾多記者看了,個個叫好。
下聯的意思是:倭就是倭寇,來偷大清龍衣,“八大王”變成“四小鬼”,“琴瑟琵琶”變成“魑魅魍魎”,“並肩居頭上”變成“屈膝跪身旁”,“單戈獨戰”變成“合手擒拿”。從此大家不再稱日本侵略者為“倭寇”,改而稱為“鬼子”了。
鬼子,指罵人的話;從前對外國人的鄙稱。見清 陳康祺《燕下鄉脞錄》卷九:“若鬼使,則出使外洋之員;以西人初入中國,人皆呼為鬼子也。”
1. 詈詞,猶言鬼東西。
南朝·宋·劉義慶《世說新語·方正》:“士衡(陸機)正色曰:‘我父祖名播海內,寧有不知,鬼子敢爾!’” 宋·陸游《北窗病起》詩:“更事天公終賞識,欺人鬼子漫縱橫。”
2. 在帝國主義侵華時期,對外國人的一種蔑稱。
洪琛《趙閻王》第三節第七幕:“那鬼子儘教著村裡人吃洋教,說鬼子話,拜洋菩薩。”葉聖陶《春聯兒》:“將來把東洋鬼子趕了出去,你趕緊回來吧。”
希望採納!謝謝!如若需要,還會補充!
18樓:匿名使用者
“鬼子”的來歷 事情是這樣的:在清朝年間,有很多外國商人,例如義大利啦、英吉利啦之類的就漂洋過海的來到我們地大物博的祖國。他們來幹什麼啊?
想要我們的絲綢、茶葉和瓷器等等。他們想要就給他們唄,這些東西我們多的是啊,洋人嘛,經濟落後,窮,我們給他們。但是皇帝提出了兩個條件,第一,年年向我們大清朝進貢;第二,見了我們朝廷的**要下跪。
洋人就想了,進貢嘛,不就是送點禮物嘛,這個好說。可是下跪,,,我們只跪上帝和上帝的使者,就是神甫啊,向你們下跪,沒門兒。然後這下跪的問題就討論了好幾年,到最後皇帝說了:
不跪就不跪吧。可是皇帝總得給自己個臺階下啊。當時的洋人都興戴假髮,黃的紅的什麼玩意兒都有,紅毛番(夷)嘛。
這可好,皇帝就說啊,這洋人的樣子如此醜陋,鬚髮都與我邦所不同,估計是跟鬼有什麼關係吧。鬼嘛,膝蓋都是直的,它不會彎啊(你看電影的時候見過會走路的鬼?都是用跳的)所以就把洋人叫做鬼子,從此鬼子這個詞就流傳至今。
19樓:言焓
可能有些受侵略的後遺症,對當時侵略我們的外國人有仇恨和難以正視。
中華民族受西方列國和日本的侵略,存在很多****,國人氣憤.發洩一下,對西方列強稱洋鬼子,抗戰時對日本稱鬼子,是對他們貶低稱呼,也體現了當時對外族的一種心態。
但已經很少了,我們國人現在素質普遍提高,也可以銘記歷史,正視現實,這種稱呼也不太常見。
具體可以追溯到中國傳統的閉關鎖國,這個稱呼**當初開關時對外國人的印象,沿用習慣了中國人之間沒什麼差異,看不慣外國人白膚色黃頭髮藍眼睛什麼的都有,不開化的清人看到與自己不一樣的人都成為鬼子。尤其是對日本人。
老一輩中國人,尤其是東北人,一直習慣稱日本人為“鬼子”、“小鬼子”或“小日本鬼子”,而稱**人為“**子”
鬼在中國人的傳統印象裡,是人死後的靈魂,俗稱鬼魂,據說普遍都很凶惡,面相也都很嚇人。民間傳說中還有個叫鍾馗的,專門負責捉鬼,保百姓平安。所以,在漢語裡,帶有“鬼”字的,普遍都是貶義詞。
如“鬼話”、“鬼胎”、“煙鬼”、“酒鬼”。所以給我的感覺,凡是被稱為“鬼子”的傢伙,大都是長相或心腸不像人的傢伙。