1樓:
這個問題你應該問外國人才能得到比較客觀的回答。因為熟悉中文的中國人很難體會得到外國人聽中文是什麼樣的一個感覺,即便ta懂英文。
2樓:匿名使用者
不知所云,聽不懂也不明白所說,這是不懂中文的外國人,因為中國人對於他們也是外國人。懂一點的老外就這我明白,這我不明白。
3樓:匿名使用者
呵呵!這位兄弟真有趣,真正的答親誰知並呢。不過可以說,每種語言都有各自的特點,方言也一樣。
有些節奏快慢有別,有些聲調多少有別,有些音域寬窄有別,等等。普通話的外在特點多,一是聲調,二是同音字多,等等。不同國家說不同話的人對其他的語言的感知是不同的。
從聲音的要素,語言的要素去分析,當然與母語相差大,感知就更強烈。實在太多太細,真無法答拉。
4樓:吸血蚊子
每一個外國人都有不同的感覺...因為世界上沒有一片相同的葉子= =
5樓:瞪眼睛的大壯
我覺得他們可能會覺得像是在唱歌。
因為漢語畢竟是世界上為數不多的有聲調的語言。普通話又比大多數方言更加抑揚頓挫。對於聽慣了平調的外語的人來說,有聲調的語言是很新鮮有趣的。
6樓:
是廢話 我還是要說 “和聽外國人說話一樣”!!因為這就是事實啊!!
7樓:匿名使用者
很彆扭啦,就像你不懂外語,聽別人說就覺得很不舒服
8樓:馬小瑞
你問他是什麼感覺不就得拉
回答完畢!!!!
9樓:當此時
這題,是專門給外國人設的~~
10樓:匿名使用者
就是不知所云的感覺,除非你講的很慢他會認真聽
11樓:蓀德趠
唵覺嘚吧 僦ぬ像伱看哋檤渶語電影鎈吥茤。。。
中國人聽外國人說普通話會覺得有點彆扭,不知道中國人說外國話,外國人會不會覺得彆扭呢
12樓:小翔翔
當然彆扭!~每個國家的語言都有自己的特點,有些音的音位外國人是沒有的。所以這是發相近的音位。而且一種語言使用的經驗少,一些慣用型,俚語,音調什麼的都掌握不好。
13樓:
會,而且非常彆扭……
其實,中國人說英語,一開口就能聽出來了……除非中學一下到國外的口音還少點……
就是不知道中國外國語學校的水平咋樣啊 ……
14樓:有一天想起
大多數人會有所謂的中國腔,只有極少數人能達到沒有自己國家的口音
15樓:司覓夏侯
會,同樣道理的
韓國人還有剪舌頭學英語的
為什麼抗日劇裡的日本人說著標準的普通話?聽不懂中國人講普通話,還需要翻譯翻出來,翻譯的還是普通話? 50
16樓:匿名使用者
很多都是神劇,不符合常理的,所以才有了比中國人普通話還標準得日本人,說實話真的很不符合歷史實際,也不尊重歷史,不知道怎麼過稽核的。
17樓:匿名使用者
因為抗日神劇是給咱中國老百姓看的,說日語你也聽不懂啊
18樓:嫉妒飛車
藝校畢業的人太多,扎堆太多,外語又沒人精通,主要的主角說起外語還得浪費時間學習浪費時間,那些團隊,就拍抗日劇的道具多,要麼就是宮廷劇多,所以,拍這些有經驗,成本還低,不用再定製其他的道具,多花專案款,
19樓:
這些所謂的抗日劇,很多都是為了效果,不考慮嚴謹性的,真要看,看看就算了,較真你就輸了。
20樓:hzq秋水
電視是給大眾看的,不可能說著大家聽不懂的話,做個樣子就行了!
21樓:匿名使用者
有些抗日劇就是那麼牛。也只是做做樣子而已,觀眾知道他是日本人就行
22樓:嗜血
既然是抗日神劇 當然有他的道理
23樓:匿名使用者
如果你不會知道自己要什麼,別說你沒有機會。
外國人聽漢語是什麼感覺
寧玉陽 反正母語是中文的人 是永遠無法得知的。也曾聽新聞採訪裡有南方聽不懂的方言,有點點外國人的感覺了!貌似和日語有點像!不知普通話是什麼感覺呢?會不會和日語韓語分不清啊?日語 我第一次聽,感覺男人說不好聽,嘎啦 嘎啦的,嘎 音特別多,剛開始對日本男人說話是很反感的,因為小時候抗戰片看多了吧 女人說...
外國人來中國有什麼要求,一個普通外國人嫁到中國怎麼加入中國籍有什麼條件?
反腐敗扶持下崗治理河水治理汙染。 江上飛霞 不明白你說的什麼意思呀 能具體點嗎 一個普通外國人嫁到中國怎麼加入中國籍有什麼條件? 不二科學 外國人想加入中國國籍,到底有多難?這項規定就隔絕了一大波人! 這些資訊可以在 公安部出入境管理局的官方主頁上查詢到。外國人加入中國國籍必須專先取得中國永久居留證...
外國人獲得中國護照的條件是什麼,外國人到中國來需要什麼手續?
中國國籍不好辦,為了防止 叛逃者 換個身份歸國,中國護照是特別不好辦的。綠卡就容易。要知道有了中國護照才可以當官。 中國現在沒有投資移民和技術移民。申請入籍都是作為個案由公安部批准的,很難。 中國好像把哈薩克列為敏感國家,有點懸 開玩笑,中國國籍你以為想入就能入?很難 外國人到中國來需要什麼手續? ...