《蘇武傳》中「緱王者,昆邪王姊子也」的「姊子」是什麼意思

時間 2021-05-08 16:25:48

1樓:匿名使用者

姊;是姐姐妹妹的意思

子古代指兒女,現專指兒子:~女。~孫。~嗣。~弟(後輩人,年輕人)。

姊子應該知道是姐姐或者妹妹的後代

2樓:愛嵩吧

一說為「姐姐的兒子」;一說為「姐夫」~~~~~~~~~~~我資料上是前者,老師卻說是後者。

3樓:槍火

姐姐的兒子 子女

「緱王者,昆邪王姊子也」怎麼翻譯,求解釋 5

4樓:要解體成分子的人

緱王者,昆邪王姊子也

緱王,是匈奴昆邪王姐姐的兒子

5樓:gm的好客戶

緱王,是匈奴昆邪王姐姐的兒子

姊子什麼意思

6樓:寂寞_太顯眼

姊 念zǐ 第三聲。姊是姐姐的意思。

7樓:加菲貓吃老鼠

姊是姐姐的意思,姊子應當是姐姐的兒子

《蘇武傳》原文加翻譯

8樓:陽光文學城

蘇武傳 原文:

武字子卿,少以父任,兄弟併為郎,稍遷至栘中廄監。時漢連伐胡,數通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國等前後十餘輩,匈奴使來,漢亦留之以相當。

天漢元年,且鞮侯單于初立,恐漢襲之,乃曰:「漢天子我丈人行也。」盡歸漢使路充國等。

武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節送匈奴使留在漢者,因厚賂單于,答其善意。武與副中郎將張勝及假吏常惠等募士斥候百餘人俱。既至匈奴,置幣遺單于;單于益驕,非漢所望也。

方欲發使送武等,會緱王與長水虞常等謀反匈奴中。緱王者,昆邪王姊子也,與昆邪王俱降漢,後隨浞野侯沒胡中,及衛律所將降者,陰相與謀,劫單于母閼氏歸漢。會武等至匈奴。

虞常在漢時,素與副張勝相知,私候勝曰:「聞漢天子甚怨衛律,常能為漢伏弩射殺之,吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜。」張勝許之,以貨物與常。

後月餘,單于出獵,獨閼氏子弟在。虞常等七十餘人慾發,其一人夜亡告之。單于子弟發兵與戰,緱王等皆死,虞常生得。

單于使衛律治其事。張勝聞之,恐前語發,以狀語武。武曰:

「事如此,此必及我,見犯乃死,重負國!」欲自殺,勝惠共止之。虞常果引張勝。

單于怒,召諸貴人議,欲殺漢使者。左伊秩訾曰:「即謀單于,何以復加?

宜皆降之。」單于使衛律召武受辭。武謂惠等:

「屈節辱命,雖生何面目以歸漢?」引佩刀自刺。衛律驚,自抱持武。

馳召醫,鑿地為坎,置熅火,覆武其上,蹈其背,以出血。武氣絕,半日復息。惠等哭,輿歸營。

單于壯其節,朝夕遣人候問武,而收系張勝。

《蘇武傳》翻譯下列句子,麻煩了。

9樓:匿名使用者

送匈奴使留在漢者:送扣留在漢的匈奴使者回國。 何以女為見:

如何還能見你? 子卿尚復誰為乎:您還為誰呢?

即謀單于,何以復加:假如是**單于,又用什麼更嚴的刑法呢? 緱王者,昆邪王姊子也:

緱王是昆邪王姐姐的兒子。 漢天子,我丈人行也:漢皇帝,是我的長輩。

見犯乃死,重負國:被侮辱才去死,更對不起國家! 皆為陛下所成就 :

都是皇帝栽培提拔起來的。 屈節辱命,雖生,何面目以歸漢: 於節操有虧,又辜負了使命,即使活著,又有什麼面目回去漢朝?

臣事君,猶子事父也。子為父死無所恨:臣侍奉君王,就如兒子侍奉父親。

子為父死沒有什麼可以怨恨的。 人生如朝露,何久自苦如此:人生就好像早上的露水,時間久了就知道苦了。

女為人臣子,不顧恩義,畔主背親,為降虜於蠻夷,何以女為見:你身為漢臣,不顧念朝廷恩典、君臣信義,反叛君主,背棄親友,在蠻夷做投降的俘虜,我憑什麼會見你?

《蘇武傳》《張衡傳》中,求 《蘇武傳》和《張衡傳》 中的 通假字 古今異義字 詞類活用 特殊句式 作業急用

蘇武,字子卿。杜陵人,是西漢盡忠守節的著名人物。父親蘇建,曾經幾次跟隨名將衛青北擊匈奴,後來做過代郡太守。當時的官僚制度規定,父親做官的,其子可以先從品級較低的郎官入仕做官。蘇武也是先任郎官,然後逐步升遷。在漢武帝天漢元年,即公元前100年,他以中郎將之職奉命出使匈奴。由於匈奴的緱王謀劃劫持單于母親...

蘇武傳中的「虞常果引張勝」的「引」怎麼翻譯

南邕 引 怎麼翻譯 在這裡是招出,牽連的意思。引 y n 動 會意。從弓丨。丨表示箭。箭在弦上,即將射發。本義 拉開弓。牽連,攀供。果引張勝。漢書 李廣蘇建傳 如 引附 攀附 引逮 株連捕 蘇武傳 兩漢 班固 節選 單于使衛律治其事。張勝聞之,恐前語發,以狀語武。武曰 事如此,此必及我,見犯乃死,重...

求高人幫忙王次恆版c調簫曲《蘇武牧羊》簡譜轉G調

首先,我要弄清你現在用的是什麼指法?才好幫助你.好的,我知道了.王次恆版c調簫曲是用g調簫去演奏的,用全按筒音作2的指法。你使用g調簫筒音作5去演奏,你按我方法逐一將譜中音符改過來,就可使用g調簫筒音作5去演奏王次恆版的c調簫曲了!1.將譜中1改成4,該音的其他標記不變 2.將譜中2改成5,該音的其...