1樓:金牛咲
意思是:青樓美夢的詩意很好,也難表達出深厚的感情。
出自南宋姜夔《揚州慢·淮左名都》,原文為:
淳熙丙申至日,予過維揚。夜雪初霽,薺麥彌望。入其城,則四顧蕭條,寒水自碧,暮色漸起,戍角悲吟。予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲。千巖老人以為有「黍離」之悲也。
淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程。過春風十里,盡薺麥青青。自胡馬窺江去後,廢池喬木,猶厭言兵。漸黃昏,清角吹寒,都在空城。
杜郎俊賞,算而今重到須驚。縱豆蔻詞工,青樓夢好,難賦深情。二十四橋仍在,波心蕩、冷月無聲。念橋邊紅藥,年年知為誰生?
譯文:淳熙年丙申月冬至這天,我經過揚州。夜雪初晴,放眼望去,全是薺草和麥子。
進入揚州,一片蕭條,河水碧綠淒冷,天色漸晚,城中響起淒涼的號角。我內心悲涼,感慨於揚州城今昔的變化,於是自創了這支曲子。千巖老人認為這首詞有《黍離》的悲涼意蘊。
揚州是淮河東邊著名的大都,在竹西亭美好的住處,解下馬鞍少為停留,這是最初的路程。過去是十里春風一派繁榮景色,而我如今看到卻長滿薺麥葉草一片青青。
自從金兵進犯長江回去以後,荒廢了池苑,伐去了喬木,至今還討厭說起舊日用兵。天氣漸漸進入黃昏,淒涼的號角吹起了冷寒,這都是在劫後的揚州城。
杜牧有卓越的鑑賞,料想今天,重來此地一定吃驚。即使「豆蔻」詞語精工,青樓美夢的詩意很好,也難表達出深厚的感情。二十四橋仍然還在,卻橋下江中的波浪浩蕩,淒冷的月色,處處寂靜無聲。
懷念橋邊的紅芍藥,可每一年知道它替什麼人開花繁生!
擴充套件資料
創作背景:
此詞作於宋孝宗淳熙三年(1176),時作者二十餘歲。根據此前小序所說,淳熙三年,姜夔因路過揚州,目睹了戰爭洗劫後揚州的蕭條景象,撫今追昔,悲嘆今日的荒涼,追憶昔日的繁華,發為吟詠,以寄託對揚州昔日繁華的懷念和對今日山河破的哀思。
主旨賞析:
此詞開頭三句點明揚州昔日名滿國中的繁華景象,以及自己對傳聞中揚州的深情嚮往;接著二句寫映入眼簾的只是無邊的薺麥,與昔日盛況截然不同。
「自胡馬」三句,言明眼前的殘敗荒涼完全是金兵南侵造成的,在人們心靈上留下不可磨滅的創傷;「漸黃昏」二句,以迴盪於整座空城之上的淒涼嗚咽的號角聲,進一步烘托今日揚州的荒涼落寞。
下片化用杜牧系列詩意,抒寫自己哀時傷亂、懷昔感今的情懷。「杜郎」成為詞人的化身,詞的表面是詠史、寫古人,更深一層是寫己與嘆今。
全詞洗盡鉛華,用雅潔洗練的語言,描繪出悽淡空濛的畫面,筆法空靈,寄寓深長,聲調低婉,具有清剛峭拔之氣勢,冷僻幽獨之情懷。它既控訴了金朝統治者發動掠奪戰爭所造成的災難,又對南宋王朝的偏安政策有所譴責,有一定的積極意義。
2樓:相約上高寒
「豆蔻」出自杜牧《贈別》:「娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初。」
「青樓」出自杜牧《遣懷》:「十年一覺揚州夢,贏得青樓薄倖名。」
這幾句的意思是(「杜郎俊賞」以下):「想揚州舊日如此繁華,現在變成這等的荒涼,假如牧之果真重來,不知當如何吃驚,縱有春風詞筆也寫不出深情來,大意不過如此。」(俞平伯《唐宋詞選釋》)
《楊州慢》中「青樓夢好,難賦深情」怎麼理解
3樓:可愛的康康哥
意思是青樓美夢的詩意很好,也困難表達出深厚的感情。
出自《揚州慢·淮左名都》,是宋代詞人姜夔的代表作。全詞洗盡鉛華,用雅潔洗練的語言,描繪出悽淡空濛的畫面,筆法空靈,寄寓深長,聲調低婉,具有清剛峭拔之氣勢,冷僻幽獨之情懷。它既控訴了金朝統治者發動掠奪戰爭所造成的災難,又對南宋王朝的偏安政策有所譴責,有一定的積極意義。
原文如下:
杜郎俊賞,算而今重到須驚。縱豆蔻詞工,青樓夢好,難賦深情。二十四橋仍在,波心蕩、冷月無聲。念橋邊紅藥,年年知為誰生?
譯文如下:
杜牧有卓越的鑑賞,料想今天,重來此地一定吃驚。即使「豆蔻」詞語精工,青樓美夢的詩意很好,也困難表達出深厚的感情。二十四橋仍然還在,卻橋下江中的波浪浩蕩,淒冷的月色,處處寂靜無聲。
懷念橋邊的紅芍藥,可每一年知道它替什麼人開花繁生!
4樓:滄海半杯
這句話的意思是 :即使「豆蔻」詞語精工,青樓美夢的詩意很好,也困難表達出深厚的感情.
揚 州 慢 作者:姜夔
(淳熙丙辛日,予過維揚.夜雪初霽,薺麥彌望.入其城,則四顧蕭條,寒水自碧,暮色漸起,戍角悲吟.予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲,千巖老人以為有《黍離》之悲也.)
淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程.過春風十里,盡薺麥青青.自胡馬、窺江去後,廢池喬木,猶厭言兵.漸黃昏,清角吹寒,都在空城.
杜郎俊賞,算而今、重到須驚.縱豆蔻詞工,青樓夢好,難賦深情.二十四橋仍在,波心蕩、冷月無聲.念橋邊紅藥,年年知為誰生!
先看了下原文.(很久沒看高中語文書了)
全詞翻譯如下
揚州是淮河東邊著名的大都,在竹西亭美好的住處,解下馬鞍少為停留,這是最初的路程.經過春風吹遍了揚州十里,都是薺菜麥子一派青青.自從金兵進犯長江回去以後,荒廢了池苑,伐去了喬木,至今還討厭說起舊日用兵.
天氣漸漸進入黃昏,淒涼的畫角吹起了冷寒,這都是在劫後的揚州城.
杜牧有卓越的鑑賞,料想今天,重來此地一定吃驚.即使「豆蔻」詞語精工,青樓美夢的詩意很好,也困難表達出深厚的感情.二十四橋仍然還在,卻橋下江中的波浪浩蕩,淒冷的月色,處處寂靜無聲.
懷念橋邊的紅芍藥,可每一年知道它替什麼人開花繁生!
5樓:流血一週的動物
郎俊賞,算而今重到
須驚。縱豆蔻詞工,青樓夢好,難賦深情
揚州自古繁華,而鼎盛在中唐、「商賈如織,故諺稱『揚一益二』,謂天下之盛,揚為一而蜀次之也。」(同上)其盛況亦見於唐詩。姚合《揚州春詞三首》之三:
「春風蕩城郭,滿耳是笙歌」。張祜《縱遊淮南》:「十里長街市井連,月明橋上望神仙。
人生只合揚州死,禪智山光好墓田」。有的人甚至把「腰纏十萬貫,騎鶴上揚州」當做人生的追求目標。可見當年的揚州乃人人嚮往的遊冶勝地。
姜目睹劫後揚州的殘破景象,緬懷往昔的繁華,立即想到晚唐風流俊逸的著名詩人杜牧。聯想自然,耐人玩味。當時杜牧應牛僧孺之召,任職於淮南節度府,服判官劉綽一起尋佳訪麗,徵歌逐舞,寫下不少風流豔句。
如膾炙人口的「娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初」,「十年一覺揚州夢,贏得青樓薄倖名」等。從這些詩句的表層意思看,它表現了當時文士狎妓的輕薄行為。妓女,在我們看來是病態社會的畸形兒;但在唐宋文人心目中,則是都市繁華的象徵。
課本在註釋「青樓」中說,「豆蔻詞工」「青樓夢」是「指杜牧作詩的技巧和才情」,人教版教參「補充資料」說「他(指杜牧)面對劫後的揚州,縱有春風詞筆也難以再去寫那些兒女情長的詩篇」,這是把它當做一般風月之作。筆者以為,詞人慾以「豆蔻詞」「青樓夢」這些象徵揚州繁華的豔句,在設想杜牧「重到須驚」「難賦深情」的襯托下,使劫後揚州的荒涼更加突出,當然說它帶有自況的意味也未嘗不可。襯托,有時比直抒胸臆感時傷亂,更為含蓄有致。
6樓:清風盜拓
即使「豆蔻」詞語精工,青樓美夢的詩意很好,也困難表達出深厚的感情。百科上是這樣寫的。
個人理解是:故地重遊,現如今,看到兵荒馬亂之後一片狼藉的揚州。。不禁回憶昔日流年美好、煙柳繁華,吹噓不已。。。
回神再觀望此刻的殘破舊址,往日,早已化為虛有,夢一樣溫柔的的過去與冰冷殘酷的現實交織,像利刃一樣更令我心痛悲傷,美人、笙歌都不在了,每念及此,不免淚楚辛酸,這份不捨、這份苦澀,是我心中無限訴說的淒涼悲傷,難以言表。。
縱豆蔻詞工,青樓夢好,難賦深情。」
7樓:匿名使用者
縱豆蔻詞工,青樓夢好,難賦深情。出自《揚州慢·淮左名都》
《揚州慢·淮左名都》
宋代:姜夔
淳熙丙申至日,予過維揚。夜雪初霽,薺麥彌望。入其城,則四顧蕭條,寒水自碧,暮色漸起,戍角悲吟。予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲。千巖老人以為有「黍離」之悲也。
淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程。過春風十里。盡薺麥青青。自胡馬窺江去後,廢池喬木,猶厭言兵。漸黃昏,清角吹寒。都在空城。
杜郎俊賞,算而今、重到須驚。縱豆蔻詞工,青樓夢好,難賦深情。二十四橋仍在,波心蕩、冷月無聲。念橋邊紅藥,年年知為誰生。
譯文淳熙年丙申月冬至這天,我經過揚州。夜雪初晴,放眼望去,全是薺草和麥子。進入揚州,一片蕭條,河水碧綠淒冷,天色漸晚,城中響起淒涼的號角。
我內心悲涼,感慨於揚州城今昔的變化,於是自創了這支曲子。千巖老人認為這首詞有《黍離》的悲涼意蘊。
揚州自古是淮南東路的名城,這裡有著名遊覽勝地竹西亭,初到揚州我解鞍下馬作停留。當年那春風十里繁華街道,如今卻是蕎麥青青孤單可憐。自從金兵侵犯長江流域以後,連荒廢的池苑和古老的大樹,都厭惡再提起那場可惡的戰爭。
臨近黃昏悽清的號角已吹響,迴盪在這座淒涼殘破的空城。
杜牧曾以優美的詩句把你讚賞,今若重來定會為你殘破而驚。縱使有豆蔻芳華的精工詞采,縱有歌詠青樓一夢絕妙才能,也難抒寫此刻深沉悲愴感情。二十四橋依然完好毫無損傷,橋下波心蕩漾一彎冷月寂寞。
想那橋邊紅芍年年花葉繁榮,不知年年有誰欣賞為誰而生?
註釋揚州慢:詞牌名,又名《郎州慢》,上下闋,九十八字,平韻。此調為姜夔自度曲,後人多用以抒發懷古之思。
淳熙丙申:淳熙三年(1176)。至日:冬至。
維揚:即揚州(今屬江蘇)。
薺麥:薺菜和野生的麥。彌望:滿眼。
戍角:軍營中發出的號角聲。
千巖老人:南宋詩人蕭德藻,字東夫,自號千巖老人。姜夔曾跟他學詩,又是他的侄女婿。
黍離:《詩經·王風》篇名。據說周平王東遷後,周大夫經過西周故都,看見宗廟毀壞,盡為禾黍,彷徨不忍離去,就做了此詩。
後以「黍離」表示故國之思。
淮左名都:指揚州。宋朝的行政區設有淮南東路和淮南西路,揚州是淮南東路的首府,故稱淮左名都。左,古人方位名,面朝南時,東為左,西為右。名都,著名的都會。
解(xiè)鞍少駐初程:少駐,稍作停留;初程,初段行程。
春風十里:杜牧《贈別》詩:「春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。」這裡用以借指揚州。
胡馬窺江:指金兵侵略長江流域地區,洗劫揚州。這裡應指第二次洗劫揚州。
廢池喬木:廢毀的池臺。喬木:殘存的古樹。二者都是亂後餘物,表明城中荒蕪,人煙蕭條。
漸:向,到。清角:悽清的號角聲。
杜郎:即杜牧。唐文宗大和七年到九年,杜牧在揚州任淮南節度使掌書記。俊賞:俊逸清賞。鍾嶸《詩品序》:「近彭城劉士章,俊賞才士。」
豆蔻:形容少女美豔。豆蔻詞工:杜牧《贈別》:「娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初。」
青樓:妓院。青樓夢好:杜牧《遣懷》詩:「十年一覺揚州夢,贏得青樓薄倖名。」
二十四橋:揚州城內古橋,即吳家磚橋,也叫紅藥橋。
紅藥:紅芍藥花,是揚州繁華時期的名花。
《楊州慢》中 青樓夢好,難賦深情 怎麼理解
付費內容限時免費檢視 回答親您好很高興回答您的問題,楊州慢 中 青樓夢好,難賦深情 的理解意思是 青樓美夢的詩意很好,也困難表達出深厚的感情。出自 揚州慢 淮左名都 是宋代詞人姜夔的代表作。全詞洗盡鉛華,用雅潔洗練的語言,描繪出悽淡空濛的畫面,筆法空靈,寄寓深長,聲調低婉,具有清剛峭拔之氣勢,冷僻幽...
詩香四溢飄千里,夢在心中賦雅篇什麼意思
火狐的機會 柳下笙歌庭院,花間姊妹鞦韆。記得春樓當日事,寫向紅窗夜月前。憑誰寄小蓮。絳蠟輕易陪淚,吳蠶到了纏綿。綠鬢能供多少恨,未肯無情比斷絃。今年邁去年。七絕 姐妹情深 姐妹情深自有緣,相依相伴賦詩篇。輕香四溢誰堪賞,夢在心中盡秀娟。艾雪接和 五朵金花不普通,情牽趣版最投緣。詩香四溢飄千里,夢在心...