1樓:當家的
呼喚功能
function
[英][ˈfʌŋkʃn][美][ˈfʌŋkʃən]n.功能,作用; 應變數,函式; 職務; 重大聚會;
vi.有或起作用; 行使職責;
第三人稱單數:functions過去分詞:functioned複數:functions現在進行時:functioning過去式:functioned
例句:1.
instruments also measured muscle movements and heart function.
還有測量肌肉運動和心臟功能的儀器。
.-----------------------------------
如有疑問歡迎追問!
滿意請點選右上方【選為滿意回答】按鈕
2樓:糖糖又笑了
呼喚功能
-----------------------------------
如有疑問歡迎追問!
滿意請點選右上方【選為滿意回答】按鈕
3樓:
呼喚功能
紐馬克的翻譯理論主要是什麼
4樓:是嘛
紐克馬反對過分強調語言社會層面的價值,而是把語言看做思考和自我表達的工具,重視語言的交際功能,從而形成了「交際翻譯」的觀點。並在喬姆斯基的影響下,紐馬克形成了「語義翻譯」這一概念。翻譯思想的核心觀念「交際翻譯」和「語義翻譯」就是在這一時期就初步形成。
「總的來說,文學作品可歸為兩類:一類是對人類行為嚴肅的道德評價;第二類與第一類緊緊相連,即為娛人,是一種歡愉,一種感觀之樂。因為前者的原因,我總是很嚴肅地對待文學……這種情況和翻譯相同,因為對翻譯的態度亦是非常嚴肅。
"擴充套件資料
上個世紀60年代末,翻譯這項語言活動開始引起廣泛的關注。特別是語言學的相關理論介入後,翻譯研究取得了很大成果。2023年,紐馬克升任教授,開設翻譯理論課。
從這時起,紐馬克開始寫一些專門論述翻譯問題的文章。
在大量的翻譯實踐和教學實踐的指引下,紐馬克的翻譯思想開始初具形態。正如紐馬克自己所言他的大多數想法都是來自課堂。2023年,紐馬克的第一部著作《翻譯問題**》出版,立刻引起廣泛讚譽。
正是在這本書中,他提出了「語義翻譯」和「交際翻譯」的概念。
you are what you eat是什麼意思
不想再說愛 你吃什麼就像什麼。這句話其實理解起來並不困難。也許有人會把它理解成錄音中開始所描述的樣子 看到某人正在吃薯片就說他 她長的象薯片一樣。if you eat healthyly,you will be healthy,if you eat unhealthy food,you will b...
Pls kindly noted是什麼意
粽子媽媽愛整理 pls kindly noted的意思是 請注意 全稱 please kindly noted noted 讀法 英 n t d 美 no t d 1 adj.以 見稱,聞名,著名 2 v.注意 留意 指出 特別提到 note的過去分詞和過去式 短語 noted for 因 而著名 ...
i miss you i love you是什麼意思
飛櫻 i miss you i love you我想念你,我愛你 雙語對照 例句 1.i miss you i miss you i love you.寶貝我想念你我想念你,我愛你。 我真 我想你我愛你 採納我喲!i miss you i love you是什麼意思 i miss you i lov...