日語中後面加問號還是句號

時間 2021-07-14 09:57:44

1樓:匿名使用者

●[か]是表示疑問的終助詞。用[か]就沒有必要用[?]了。所以,[ですか]後面一般加的是句號。

あなたも行くか。/你也去嗎?

●疑問句如果沒有表示疑問的終助詞,就必須用[?]。

あなたも行く?/你也去?

本當に大丈夫?(ほんとうにだいじょうぶ?)/ 真的沒關係?真的沒事?

知らない?/你不知道?

●如果是表示強烈的疑問或帶有感嘆等等,[か]後可以加感嘆號[!]疑問號[?]助詞[よ][ね]等。

俺かよ!?/怎麼是我!?

これ食べれるかなぁ? /這個能吃嗎?

これ食べれるか!?/這個能吃嗎!?

これ食べれるかね?? /這個能吃嗎??

2樓:吥唍鎂ō結局

用句號結句的,

日語中一般不常用問號 .

也不能說沒有問號

只是一般不會使用

有的書上用問號是因為要迎合中國人的習慣

所以在日本一般全是句號的

3樓:青島小貓咪

日語裡面是沒有問號的,逗號有, 但你在使用日語輸入法的情況下,逗號輸入後會變成頓號

也就是說你在正規的教材**上是不會看到日語裡面有問號和逗號的

4樓:毋祿

後面是句號。

去です直接用か的話就用問號。

5樓:秋本繪理

日語裡沒有問號,拿日語書看看就知道了,接句號,這個是常識問題!

6樓:匿名使用者

用句號,日語中是沒有問號的~

7樓:

用句號結句。一般日文中使用問號的時候很少。

8樓:匿名使用者

這個是一個問句,中文意思是指設麼設麼嗎?一般都用句號的,日語中沒有逗號的

9樓:我的

日語裡好像沒有句號,逗號是用的。

10樓:弓月夔谷

帶か的句號,等於中文的問號,其餘相同。

日語中的“か”,為什麼有時候在句末聽起來像“ga”?比如“·····ですか”,不是應該都“ka”嗎?

11樓:元方取什麼名字

童鞋,你說的“か”,在句末聽起來像“ga”,這個聽對了。是這樣的。這個是回個答語言習慣問題,和日本人多說話就發現他們在句末把ka都是說的ga,ga是濁化音,加強語氣也是一個原因。

如果誰總是念成ka那就算不是地道的日語了。

第二個,中國這個單詞的音標是tyu u go ku。中間的go是一個鼻濁音,五十音圖裡的ga行鼻濁音,你可以念ga,gi,gu,ge,go,但是標準的不這麼念,應該發鼻濁音。你可以聽一下日本的老師,nhk的播音員,都是發鼻濁音的。

你說聽起來像maku的音的話那你就聽的有點不對了,我不能給你錄音,抱歉。正確的鼻濁音發音的是前邊的g是沒有發音的,你先從鼻子裡發鼻音,然後帶出a,i ,u,e ,o的音就對了。比如說ga的話你先鼻子不出氣,發中文的“恩 en”,然後慢慢嘴巴張大發a,就是ga的鼻濁音了。

後邊的參照這個方法發一下音。

如果填寫是學日語的,鼻濁音要會喲。跟朋友說話發ga是沒有問題的,但是以後工作跟客戶的話要儘量發鼻濁音,顯得自己的日語說得標準些。

加油,童鞋。

12樓:匿名使用者

這是日語發音裡的濁音,因為通常情況下ga更好發音,當然你讀ka也完全沒錯的

13樓:匿名使用者

‘ですか’中的か的發音應該是ka

我覺得你應該聽到的是‘ですが’ー(desuga)是‘可是’的意思哦。

‘中國’就是chuugoku,沒有別的發音。

希望能幫到你~ ^ ^

14樓:一抹紅茶木漏日

真正讀起來是有一定出入的

日語中是什麼意思,一般日語後面加 是什麼意思,句尾的 是誰呢麼意思

絕對愛戀 是 往或者向的意思。與 的區別請看下面的引用 雪 解 川 流 雪化了會流向河流 僅僅是在描述 雪化以後會流走 這一普通事實。雪 解 川 流 雪化了,會向著河流流去 這裡則體現出了 雪化之後,會以朝著河流的方向這一方式流去 明顯要比上句生動。東 進 一直往東前進 東 進 一直在朝著東方前進著...

對話中句號應該放引號內還是外,句號應該在引號裡面還是在引號外面?

你愛我惜 正常情況下標點符號句號和逗號是放在引號之內的。比如兩個人對話時 一個人說 還錢!你說 我沒錢。轉述句的話,就會把句號放在引號之外。比如你對朋友說一件事的時候 小明找到王麗很大聲的說 還錢 王麗說 我沒有錢 所以這個標點符號的使用方法是根據實際場景來使用的。 對話的內容包括句號,都在引號內。...

日語中的san是什麼意思,日語裡的人名後面的jiang sang san sama 都什麼意思?

姬覓晴 san,是日語中的敬語。日文寫法為 通常用於姓名之後,翻譯為先生或者女士。是一種使用極為普遍且方便的用語。chan,可以翻譯為 小xx 是人稱字尾中適用範圍最廣泛的,在一些場合,對於上中下三輩的人都可以使用。日常對話中,提到的拉麵店小哥 書店老闆等也可以用 來稱呼,屋 本屋 一些小孩子看見動...