1樓:匿名使用者
正確的是ku;so
日語方言按地區分有大阪方言、東京方言、關西方言等。
這裡有一個詳細介紹日語方言的日本** (http://nlp.nagaokaut.
ac.jp/cgi-bin/hougen/nph-page.cgi?
oct27+atlas),請試閱
1. 中國人學習一定要從標準語起步,有了基礎之後,最好能邊學標準語,邊瞭解方言。
中國的方言表現在同字不同音上,日語方言則是詞形都發生變化,變成另外一種說 法。
2. 以前聽一個日本人介紹說,他和老婆去岳父家,他說的標準語他岳父能聽懂,但他岳父的話卻需要在她老婆的翻譯之下才能聽懂。
3. 方言舉例 :
屆く 標準否定形ー屆かない
方言否定形ー屆かへん(**的方言我不知道)
4. 平時日本人即使用標準語,也會帶方言味和不同程度的口語化。
日本人交流起來會比較困難.所以會誤解對方的意思,完全聽懂是不太現實的。
2樓:匿名使用者
ko和so是羅馬字
老師說的kuo和suo 應該是指這兩個假名用漢語拼音標記的漢語近似音 這樣容易學一些
《標準日本語》書中就有這樣的標記法
比如 ち 羅馬字ci 漢語近似音qi (漢語拼音)と 羅馬字to 漢語近似音tuo(漢語拼音)
3樓:匿名使用者
日語當然也有地方語。
こ是發成ko。
外國人照標準行事就好、不用被方言影響太多。
4樓:飄花如雨
日語是有地方語的,但這個和地方語的關係不大。我的老師告訴我第一個字(我的電腦打不出日語,請原諒一下!)是讀kao,第二個是讀sao,你讀你寫的那兩個音還有我寫的音都是可以的,老師說每個人的讀法可能都會有一些差別,但是你讀你寫的那兩個音還有我寫的音別人都是可以聽懂的。
5樓:小三
其實兩個發音是一樣的,日語是有地方語言,主要是單詞的意思還有發音。我們所學的如果到東京去的話,東京人會說我們是鄉下人,但是要想學到地道的日語發音還是得去日本親身體驗啊~~
我們一般發的是ko~~
日語的片假名是什麼,日語中的平假名 片假名是什麼意思
片假名 a i u e o ka ki ku ke ko sa shi su se so ta chi tsu te to ha hi hu he ho na ni nu ne no ma mi mu me mo ra ri ru re ro ya yu yo n ga gi gu ge go za...
日語漢字中的上的平假名是
棲於蒼月的巴林 樓主的這個問題問的很可以。這個字因為基礎,所以用法很多,還涉及古今音變,讓我一一道明 首先常用的音讀有吳音漢音宋音三種。最常用的是吳音 發音基本等於漢語的 就 yo是小字 宋音的 基本僅限於 上海 的 這個音。但是上海是國際都市,所以名字也是無人不曉的。漢音是 這個音只有為數不多的用...
日語中假名讀法與羅馬拼音是一樣的嗎平假名與片假名有什麼區別,拜託用類比漢語的方式講一下
日語文字有四個部分構成 1.漢字 2.平假名 3.片假名 4.羅馬字。其中,羅馬字相當於英語的音標,如 toshiba 東芝 片假名多用於外來語言 平假名和漢字 是日語使用的主要文字。日語是阿爾泰語系,和英語 漢語不是同一個語系,所以不能進行一一對應的比較。假名在日語中 既有語彙功能又有語法功能。但...