1樓:棲於蒼月的巴林
樓主的這個問題問的很可以。
這個字因為基礎,所以用法很多,還涉及古今音變,讓我一一道明:
首先常用的音讀有吳音漢音宋音三種。
最常用的是吳音“じょう”(發音基本等於漢語的“就”,yo是小字)
宋音的“しゃん”基本僅限於“上海”的“シャンハイ”這個音。但是上海是國際都市,所以名字也是無人不曉的。
漢音是“しょう”,這個音只有為數不多的用例。
這樣就是音讀了。
簡單地說,音讀詞如果不認識的時候讀成吳音的“じょう”是最保險的,大多新造的漢字詞也是這個讀音。
然後是訓讀。
常用於名詞,表示方向位置的上的是:
1,うえ うわ
這裡うわ是うえ的音變——也就是說只有在上這個字後面有其他東西的時候才可能出現。e段->a段的音變是在日語中時有出現的現象,瞭解它也有助於你讀其他的詞,比如稲妻(いなずま)是稲(いね)+妻(つま)的音變。
你可能會奇怪為什麼え會變成わ而不是あ,這是因為うえ這個詞的古假名用法是うゑ(音同うえ),而ゑ是wa行的e。所以改的時候也變成了wa行。
2,かみ
這個讀法的原來的意思也是上,但是如今已經多讀做うえ了。但是,かみ這個讀法經常出現在人名中。就好像人名裡面的“三”有時讀做“ぞう”一樣,現在基本是僅限人名的讀法。如川上(かわかみ)
用於動詞的是:
1,あ(げる)
這個音我把它放在第一名是因為經常作為差し上げる的省略,表示給別人東西的意思,是很重要的動詞。此外還有“使上升”這樣一個很常用的意思,比如表示營業額的“売上”(うりあげ)。
2,あ(がる)
這個雖然本意是上升,但和其他意思相比沒那麼常用。還表示完成(出來上がり)。此外用於不少日語的雜碎俗語,不在此贅述,但多是不好的意思。
3,のぼ(る)
表示煙霧等東西的上升,有時也用漢字的“升”。表示攀登的時候用漢字的“登”。
2樓:蘇州上達日語
樓主,日文漢字上面的平假名是標註其發音、讀音的。
(當然,假名本身也很多作為詞彙使用)
以上請參考
日語中的漢字用平假名怎麼寫,日語中為什麼有時候可以用漢字寫時但還是會用平假名寫?
不哭不笑不撒嬌 學標日吧。去書城買個標日的教科書,自己在家自學唄。不然就去yy裡的日語頻道去看看,應該會幫到你海 渡 動詞 風 望採納 會心一笑 一般日語的漢字都不僅僅有一個讀法,所以寫成假名也就不是唯一的一般有音讀和訓讀 音讀和中國漢字讀法比較接近,一般是名詞和名詞性質的形容詞 訓讀就是日本的讀法...
日語的片假名是什麼,日語中的平假名 片假名是什麼意思
片假名 a i u e o ka ki ku ke ko sa shi su se so ta chi tsu te to ha hi hu he ho na ni nu ne no ma mi mu me mo ra ri ru re ro ya yu yo n ga gi gu ge go za...
日語中片假名怎麼用,日語中的平假名與片假名怎麼用?有什麼區別?
一是表示外來語。由於比較崇洋,有時就連可以用平假名錶示的都用外來語的片假名錶示了,比如 時間,就有說成 的。二是表示強調突出,就像黑體字的作用一樣。有些時候,片假名也被稱作 大寫日文 平假名被稱作 小寫日文 從這個角度理解的話,用片假名錶示著重突出,就和英文大寫表示著重突出的效果一樣了。日語中的平假...