1樓:匿名使用者
你所給內容與原文有出入,能翻譯的我都翻譯了!
1.範元琰,字伯珪,南朝時吳郡錢塘人。元琰年輕時非常好學,博通經史,精研佛學,但是其為人很謙遜,從沒有以自己的所長而看不起別人。
2.及:等到
然:然而,但是
原文:範元琰(yǎn),字伯蛙,吳郡錢塘人也。及長(zhǎng)好學,博通經史,兼精佛義。
然性謙故,不以所長(cháng)驕人。家貧,惟以園蔬為業。嚐出行,見人盜其菘,元琰遽(jù)退走。
母問其故,具以實答。母問盜者為誰,答曰:「向所以退,畏其愧恥,今啟其名,願不洩也。
」於是母子祕之。或有涉溝盜其筍者,元琰因伐木為橋以度之,自是盜者大慚,一鄉無復竊。
翻譯:範元琰,字伯珪,南朝時吳郡錢塘人。元琰年輕時非常好學,博通經史,精研佛學,但是其為人很謙遜,從沒有以自己的所長而看不起別人。
元琰家中很貧困,僅靠種菜維持生活。有一次,元琰從家**來,發現有人正在偷他家的白菜。元琰急忙退回了家中。
母親問他原因,(他)詳細的把實情告訴母親。母親問偷菜的人是誰,元琰回答說:「我之所以退回來,就是怕偷菜的那個人感到羞恥,現在我告訴您他的名字,希望您不要洩露給他人啊!
」母子兩人從此嚴守這個祕密。 元琰家的菜園外有一條水溝,有時有從水溝中渡水過來偷他家的竹筍的人。元琰於是砍伐了樹木架了座橋用來渡過水溝。
偷竹筍的人為此非常慚愧,從此這一帶居然都沒有了偷盜的人。
滿意請採納!
2樓:極風荷
範元琰,錢塘人士,長大後喜歡讀書,擅長經史,對佛法也很精通,為人謙虛,待人恭敬有禮貌,沒有因為自己博學而驕傲。及:等到,然:卻 敬:有禮貌
3樓:匿名使用者
範元琰是錢塘人。到了成年喜好學習,廣博通曉經書和史籍,同時精通佛教教義,然而他為人謙虛莊重,不因為自己有特長就驕傲。及:
到,到了。然:然而,可是。
敬:尊重,莊重。
4樓:每個蝸牛都想飛
範元琰,字伯珪,是南朝時吳郡錢塘人.他年輕時非常好學,博通經史,精研佛學.但是他為人很謙遜,從來不以自己的所長而看不起別人.
元琰退盜 全文翻譯,文言文 範元琰弭盜有方 翻譯
原文 南齊範元琰 字伯珪。錢塘人。累徵辟不就。性嗜學。博通經史。家貧。以園蔬為業。嚐出行。見人盜其菜。遽退走。母問其故。對曰。畏其愧恥故也。或涉溝盜其筍。元琰因伐木為橋以渡。自是盜者大慚。一鄉無復鼠竊。廉之至可以道不拾遺。恥之化亦可鄉無鼠竊。似廉之效力。勝於恥矣。但遺物之事 偶然耳。鼠竊則時有所聞。...
請問欠款5000元丶欠款人兩年了一分錢也沒還給我丶請問我該怎麼辦
天津六月雪 有證據可以去法院起訴要求返還欠款。 謝明錄律師 具體情況不明不好講,關鍵要看你們雙方隊還款問題如何約定了,有約定按照約定處理,沒有約定的話,協商或訴訟解決了。 王玉芝 像你這種情況看有沒有合同,有沒有借條?如果要有他實在不給。可以呀,上法院起訴他。用法律 保護自己。如果沒有調,那對不起你...