1樓:匿名使用者
從第一段「公將戰」看,是勇敢。從「公與之乘」看是知人善任。
2樓:
從諫如流,不恥下問,不懂就問。
《曹劌論戰》之魯莊公
3樓:匿名使用者
魯莊公是個平庸的國君,但不是一個昏君。他把戰爭的希望寄託在施行「小惠」和祈求神靈的保佑上,說明他政治上無能;他急切求戰,又說明他軍事上無知。但在曹劌的啟發下終有所悟,在作戰中聽從曹劌正確指揮,能聽進去別人的勸告,能不恥下問,說明他跟一般的昏君還是有區別的。
4樓:可可三
他雖善於用人,聽取意見,但大都是別人的意見,自己說出主見.打算的少!
曹劌論戰中魯莊公是什麼樣的人並說出從什麼地方看出
曹劌論戰中曹劌和魯莊公各是什麼樣的人?
5樓:儒雅
曹劌,細心謹慎,深謀遠慮,遠見卓識
魯莊公,魯莽草率,目光短淺,軍事上無知,廣開言路,思賢若渴
6樓:桃兮兮
曹劌:愛國 遠謀
魯莊公:急性子 納諫如流 心胸寬廣
7樓:
曹劌:深謀遠慮,謹慎小心,不卑不亢,見識廣博
魯莊公:納諫如流,心胸寬廣,仁厚下士
望採納o(∩_∩)o~~
《曹劌論戰》中的魯莊公的「鄙」表現在哪些方面
采采柔逸 1 魯莊公的 鄙 表現在3個方面 1 不懂得鼓舞士氣,而把打勝仗的希望寄託於神靈 寄期望於小恩小惠於民 2 戰無良策盲目衝動,缺少知彼知己的智慧 3 勝也茫然不知勝因。2 出自 左傳 之 曹劌論戰 這個 鄙 字,是說那些 厚祿的王公大臣很笨,目光短淺,不能深謀遠慮。肉食者 吃肉的人,指居高...
曹劌論戰的翻譯,曹劌論戰翻譯
您好!譯文 魯莊公十年的春天,齊國的軍隊攻打魯國,魯莊公準備迎戰。曹劌請求進見,他的同鄉對他說 大官們自會謀劃這件事的,你又何必參與其間呢?曹劌說 大官們目光短淺,不能深謀遠慮。於是入宮進見魯莊公。曹劌問魯莊公 您憑什麼條件同齊國打仗?莊公說 衣食這類用來養生的東西,我不敢獨自享用,一定把它分給別人...
《曹劌論戰》原文譯文是什麼,曹劌論戰原文譯文
曹劌論戰 原文 十年春,齊師伐我,公將戰。曹劌請見。其鄉人曰 肉食者謀之,又何間焉?劌曰 肉食者鄙,未能遠謀。乃入見。問 何以戰?公曰 衣食所安,弗敢專也,必以分人。對曰 小惠曹劌 3張 未徧,民弗從也。公曰 犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。對曰 小信未孚,神弗福也。公曰 小大之獄,雖不能察,必以情。對...