1樓:匿名使用者
《曹劌論戰》原文: 十年春,齊師伐我,公將戰。曹劌請見。
其鄉人曰:「肉食者謀之,又何間焉?」劌曰:
「肉食者鄙,未能遠謀。」乃入見。問:
「何以戰?」公曰:「衣食所安,弗敢專也,必以分人。
」對曰:「小惠曹劌(3張)未徧,民弗從也。」公曰:
「犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。」對曰:「小信未孚,神弗福也。
」公曰:「小大之獄,雖不能察,必以情。」對曰:
「忠之屬也。可以一戰。戰則請從。
」 公與之乘,戰於長勺。公將鼓之。劌曰:
「未可。」齊人三鼓。劌曰:
「可矣。」齊師敗績。公將馳之。
劌曰:「未可。」下視其轍,登軾而望之,曰:
「可矣。」遂逐齊師。 既克,公問其故。
對曰:「夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。
彼竭我盈,故克之。夫大國難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。」
曹劌論戰的翻譯,曹劌論戰翻譯
您好!譯文 魯莊公十年的春天,齊國的軍隊攻打魯國,魯莊公準備迎戰。曹劌請求進見,他的同鄉對他說 大官們自會謀劃這件事的,你又何必參與其間呢?曹劌說 大官們目光短淺,不能深謀遠慮。於是入宮進見魯莊公。曹劌問魯莊公 您憑什麼條件同齊國打仗?莊公說 衣食這類用來養生的東西,我不敢獨自享用,一定把它分給別人...
曹劌論戰全文的翻譯,曹劌論戰的原文和翻譯
您好!譯文 魯莊公十年的春天,齊國的軍隊攻打魯國,魯莊公準備迎戰。曹劌請求進見,他的同鄉對他說 大官們自會謀劃這件事的,你又何必參與其間呢?曹劌說 大官們目光短淺,不能深謀遠慮。於是入宮進見魯莊公。曹劌問魯莊公 您憑什麼條件同齊國打仗?莊公說 衣食這類用來養生的東西,我不敢獨自享用,一定把它分給別人...
曹劌論戰文言文翻譯,《曹劌論戰》的原文及翻譯
你好,已翻譯好 魯莊公十年的春天,齊國的軍隊攻打魯國,魯莊公將要迎戰。曹劌請求拜見魯莊公。他的同鄉說 掌權的人會謀劃這件事的,你又如何參與呢?曹劌說 掌權的人眼光短淺,不能深謀遠慮。於是去拜見魯莊公。曹劌 問 您憑什麼跟齊國打仗?魯莊公說 衣食這類養生的東西,我不敢獨自佔有,一定把它分給別人。曹劌 ...