1樓:匿名使用者
1`首先 各個民族的語言之間存在過渡 比如我們今天的新疆維吾兒民族和 中亞國家個民族的語言很相近 就象北京話 和天津話(哏)的區別. 其實這就是地方話的差別
2`其次 事物是普遍聯絡的 從古至今 我們民族就不斷的與外族進行著交往 特別是一些活躍在西部邊陲和海上的商人他們在不知不覺中充當了中華對外交往的先鋒 而這種商業**從巨集觀上看是 一個由遠及近的探索過程 這樣根據我上面說的語言的過渡 商人們總能一點點的從當地人然後是語言相似的外族到語言有點相似的外族再到陌生的外族 然後在這個過程中掌握了另一門語言並將他傳播開來
2樓:楚晗貓貓貓
只能是比劃了,然後慢慢熟悉後,學對方的語言阿~~
其實這個問題我也挺好奇的
3樓:
有資料表明 中國與他國交往 很早就開始了 那時 還沒有國家概念 在大中華地區的邊緣部分 就是別的民族邊緣部分 生活在這中間的人 通常都會 2到3種的原始語種 所以溝通沒有問題 全球就是這樣被間接的連繫起來的 還有一種可能各個民族的語言之間存在過渡 比如我們今天的新疆維吾兒民族和 中亞國家個民族的語言很相近 就象北京話 和天津話(哏)的區別. 其實這就是地方話的差別 在語種還未全面複雜化之前 這是很容易解決的 歸根到低就是事物是普遍聯絡的 從古至今 我們民族就不斷的與外族進行著交往 特別是一些活躍在西部邊陲和海上的商人他們在不知不覺中充當了中華對外交往的先鋒 而這種商業**從巨集觀上看是 一個由遠及近的探索過程 這樣根據我上面說的語言的過渡 商人們總能一點點的從當地人然後是語言相似的外族到語言有點相似的外族再到陌生的外族 然後在這個過程中掌握了另一門語言並將他傳播開來
4樓:冬至北極圈
用手語或者body language
5樓:
找個比方說你六歲就會中文了
後來因某個需求六歲之後學另外一種語言完全是有可能會的
第一個來到中國的外國人,雙方是怎麼交流的?
6樓:ds鐽
16世紀中期,西方傳教士剛到中國,就遇到這種情況。語言中的語法、發音全不一樣,怎麼交流怎麼傳教啊?於是,他們就開始想辦法讓中國人聽懂,開始通過模仿、手舞足蹈和筆畫的形容等慢慢理解其中想要表達的意思。
於是雙方就開始學習慢慢了解,經過長期的接觸,雙方互相大概都能進行簡單的交流。
之後,中國商人和歐洲商人為了談生意,發明出一種漢語和外語雜交的“假語言”, 叫“洋涇浜”或者“皮欽語”。這種語言其實很簡單,用漢語發音,大約有700個單詞。什麼?
你說語法?不存在的,所謂語法,聽從內心的召喚就可以了。
而洋涇浜又分了三個階段,廣東葡語、廣州英語、洋涇浜英語。18世紀,廣東葡語出現在澳門,除了葡萄牙語和粵語,它還混合了閩南語、英語、印度語和馬來語。鴉片戰爭後,廣州英語流行開來,特點是用粵語硬拼英文。
而上海的洋涇浜英語更國際化。
它是以英語和上海話為基礎,夾雜法語、葡萄牙語、西班牙語、奧地利語、印度語和馬來語。而值得一提的是,三個階段都會是漢字發音,沒有語法。其實不得不說,這種語言方式,很中國。
而到了**之後,留學歐美,懂地道英語的人越來越多。
要知道在洋涇浜英語,在其頂峰時期有些英國貴婦為了和中國人交流,也得按這個風格說話。就比如一個外國人,初來到中國,沒人會會本國的語言。
找到一箇中國人,讓他教漢語,指著天。然後他說這個漢語是讀天。地,就是地。以此類推,基本許多名詞都能學會。如果這些名詞學會,可以以這些為溝通基礎破解其他語言障礙。
慢慢的,就會簡單了。因為人類的語言思維在概念上基本是一致的,尤其是生活必不可少的衣食住行等用語,其實都差不多。只不過在如果用語言和文字表達出來就不同了。基本就是這樣。
7樓:匿名使用者
來自靈魂深處的問題:第一位中國人,是怎麼和外國人交流的?
8樓:這些年
眼神手勢肢體語言都可以啊只要想溝通語言不通不是問題
9樓:無奈__折騰
還是有辦法溝通的,應該是用肢體語言來溝通的吧
10樓:寧靜致遠
一直都有問題。第一個來中國的外國人一無所知。他們如何溝通和理解對方的意思。
然後,在未來,他們將進行**、致敬和學習。所以這就是原因。
一開始,傳教士來到中國,他們驚訝地看到中國城市的繁榮和市場上商品的多樣性。他們不知道那是什麼。外國人好奇地問,但他們不能相互理解。
他們開始想辦法互相瞭解。人們開始互相模仿、跳舞、用筆觸描述。他們逐漸明白了彼此的意思。
此外,當外國人見面時,他們會打招呼。男人見面,中國人見面,他們也打招呼?隨著時間的推移,我會學習的。
經過長期接觸,他們可以簡單地相互理解。為了加深交流,方便傳教士工作,傳教士們開始學習漢語禮儀和漢字,編纂了《葡漢詞典》和《漢英詞典》,為歐洲人指明瞭道路。
此外,還有許多中國商隊在國外做生意,銷售中國的瓷器、技術和種子。由於交通沒有現在那麼發達,一次商務旅行要持續幾年或幾個月,可以說是非常艱苦和孤獨的。商人賺錢。
這裡美女太多了,很難回家。幸運的是,他們結婚了,在那裡有很多孩子。兒童的可塑性最強。
他在成長過程中自然而然地學會了各種語言。考慮到這些原因,你知道中國向世界敞開的大門嗎?
11樓:紫嫣
方式有很多,肢體語言畫畫是都可以用開溝通的
12樓:孫麗
那時候可以用畫畫或者是手比劃的呢,慢慢就明白了呢
13樓:孫麗
可能會有翻譯的專門為他翻譯的呢,很好交流的呢
14樓:青青
其實很好交流的呢,來就是研究好了來的呢就是這樣
15樓:張小爽歪歪
通過手語和肢體語言,慢慢的互相學會理解的吧
16樓:芳飛依夢
互相學習對方的語言,用手語交流都可以的。最好的辦法教她學習中文,入鄉隨俗。
17樓:七月
可以連比劃帶猜的,實在不行就兩個人畫畫表達被
18樓:珊
來到中國慢慢的接觸人用不語言和肢體比劃或是畫畫
19樓:匿名使用者
是用手勢交流的,但是我但是我很好奇,為什麼那些手勢他們是怎麼學的來的?
中國人和外國人一開始是怎樣溝通的!
20樓:毛澤兣
一,** 最早彼此不知道對方語言的時候,是手舞足蹈,或者用筆形象的畫出來,或者用實際的東西比做出來。加上外國人見人就說hello ,中國人自己琢磨,一見到人就說的話,是不是就是問好呢? 久而久之,就慢慢了解了一種語言 二:
小孩 孩子的可塑性是最強的,你把一個東北的孩子放到廣東去生活,在成長過程中他自然就學會了說粵語,根本不用可疑去學。同理,也許第一個說英文的中國人,是外國人來中國抱走的孩子呢。也說明,孩子可以在有語言環境的條件下學得外語。
21樓:匿名使用者
我猜,那不**們找了一箇中國人,和一個外國人做實驗,看看他們生出來的孩子會不會說兩國語,結果還真會,於是便請叫他,那兩國語言的翻譯記錄下來,進行學習,就可以了。呵呵,以上結論只是猜測,請諒解,謝謝
22樓:涼月奏丶
應該是先用肢體溝通,然後再理解語言的吧
23樓:百度使用者
語言不通的民族一開始,主要都是通過這些方法來完成溝通的: 肢體語言(即打手勢),情感交流,文化交流。
24樓:匿名使用者
和理解1您就1公里李美麗結婚離婚麗麗姐黃家駒歌廳lots明天可以logo
第一個中國人和第一個外國人是怎樣和交流的?
25樓:匿名使用者
我認為世界上本來人是不會語言的,是因為兩個人在一起生活,久了就會發生不知道怎麼交流然兒發生交流困難,所以兩人一起創造了語言,使得有共同語言,時間久了,人也就越來越多了,然而為了一個人管理不了這麼多個人,就發分了語言的分歧
26樓:匿名使用者
我覺得是一個人比畫著一個要生胎的意思生了最後一個混血的孩子就知道了外國人的語言(如果不對請勿噴)??
27樓:匿名使用者
可能就是混血的。哈哈
28樓:彼岸r筴
我個人認為最早的 交流應該是無所謂外國與中國。為什麼這麼說呢,就好像我們有地域性的方言與普通話一樣,內蒙與我們通言語,外蒙與內蒙通,就這樣一直通出去的把……我 懷疑
29樓:阿俊
呵呵,如果會點英語 也許會用英語試著交流吧, 如果不會的話 感覺就應該是用手比劃兩下。。。
第一個外國人和第一個中國人見面時怎麼交流的???
30樓:匿名使用者
來自靈魂深處的問題:第一位中國人,是怎麼和外國人交流的?
31樓:匿名使用者
第一個外國人和第一個中國人見面時怎麼交流的???
外國人說的是外語,中國人說漢語。。那一開
32樓:匿名使用者
浸泡在一個完全陌生的環境當中,就像一個嬰兒一般學習那個環境所能通用的語言。
當然,有一些肢體語言還是可以使用的(比如食指和中指向下交替擺動表示行走)。
如果說真正學習外語,就是用小孩兒,6.7歲之前在日本之後在中國。長到7.
8歲送回來,他就能學懂,好比現在少數民族的孩子能本民族語言和漢語。是一個道理。當然,大人也可以學,只不過慢些。
希望可以減輕你的一點點疑惑。
33樓:匿名使用者
外國人指著書說“book”
中國人就會明白書在英語裡就是“布克”
中國人指著書說“書”
外國人就會明白書在漢語裡就是“shu”
長此以往 交流不是問題
34樓:天意寂寞
手勢,就像啞巴的啞語一樣
35樓:匿名使用者
是想想把你丟到非洲部落去,你怎麼跟他們交流的?就是問題的答案。
36樓:匿名使用者
其實我也不知道⊙﹏⊙玩意
當第一個外國人來到中國時,他們是怎麼交流的,交流了什麼?
37樓:匿名使用者
古代是中國開闢了絲綢之路,怎麼能說是外國人到中國?假如說他們交流了,也是以物換物,接下來才把語言問題解決。解決語言,先是打手勢。
38樓:龍玉金仙
以物易物吧. 用東西換東西. 從邏輯上大概可能是這樣.
39樓:未來的那些事兒
首先還是有手勢交流吧
第一個來中國的外國人 是怎麼跟中國人交流的
40樓:沒事偷著樂
浸泡在一個完全陌生的環境當中,就像一個嬰兒一般學習那個環境所能通用的語言。
當然,有一些肢體語言還是可以使用的(比如食指和中指向下交替擺動表示行走)。
41樓:愛雨兔子
如果要追究的話是沒人知道的,但卻可以推理:
國家之間交流一般從民間開始,比如日本。民間為了交換物品就會有交流。最初肯定是名詞。這個簡單,指著東西說發音就行。接下來混熟了就懂得簡單句子的意思。
如果說真正學習外語,就是用小孩兒,6.7歲之前在日本之後在中國。長到7.
8歲送回來,他就能學懂,好比現在少數民族的孩子能本民族語言和漢語。是一個道理。當然,大人也可以學,只不過慢些。
希望可以減輕你的一點點疑惑。
第一個中國人和第一個外國人是怎樣交流的腦筋急轉彎答案
42樓:寵物百態
第1箇中國人和第1個外國人,他們的交流方式是用手勢。
43樓:匿名使用者
用手勢交流,然後開始慢慢確定意思
外國人來中國有什麼要求,一個普通外國人嫁到中國怎麼加入中國籍有什麼條件?
反腐敗扶持下崗治理河水治理汙染。 江上飛霞 不明白你說的什麼意思呀 能具體點嗎 一個普通外國人嫁到中國怎麼加入中國籍有什麼條件? 不二科學 外國人想加入中國國籍,到底有多難?這項規定就隔絕了一大波人! 這些資訊可以在 公安部出入境管理局的官方主頁上查詢到。外國人加入中國國籍必須專先取得中國永久居留證...
出先在郵票上的外國人是誰,第一個出先在郵票上的外國人是誰
第一個出現在中華人民共和國郵票上的外國人是斯大林。第一個出先在郵票上的外國人是英國女王維多利亞。英國維多利亞女王 黑便士郵票是世界上正式發行的第一枚郵票,採用維多利亞女王頭像為圖案,在印刷上採用了當時歐美國家印製鈔票時已普遍採用的最先進的雕刻版印刷工藝,並使用了難以偽造的皇冠水印紙。圖案頂部中間有 ...
外國人吃粽子嗎?和中國是否一樣,外國人吃粽子是一種怎樣的體驗
端午節吃粽子是中國的傳統習俗。但在世界一些國家和地區,也有吃粽子的習俗。越南人愛吃粽子 他們吃的粽子是用芭蕉葉包裹的,有圓形和方形兩種。他們認為,圓形粽子代表天,方形粽子代表地,天地合一,大吉大利。端午節吃粽子可以求得風調雨順,五穀豐登。緬甸人愛吃粽子 他們愛吃粽子,但不是和端午節聯絡在一起的。粽子...