1樓:型仔輝
其實這只是一種程度的比喻.
例如說a is no better than b, 可以譯作a與b一樣壞, 同時也可以譯作a不比b好到**去.
表示 "a其實也不怎麼樣" 的這一種程度.
但是翻譯要看語境,
拿首句來說.
外銷並不比做內銷難, 如果譯作 "外銷和內銷一樣簡單"或者"外銷和內銷一樣困難", 這就會產生武斷的空談意味, 兩種不同的東西沒有絕對的可比性.
這裡如果我們換個語境, 例如是喬布斯先生在他的個人傳記中,說:"做生意其實和做人一樣簡單", 這樣的翻譯就顯得有說服力了, 因為說話的人可能在引述一件事情, 可能在上文也可能在下文.
所以只拿ab來比較會顯得蒼白無力, 生搬硬套的話會導致翻譯表達有偏差, 考慮上下文和說話意境可以令翻譯更為得心應手.
2樓:第47個浪人
其實,朗文字典的翻譯「做外稍並不比做內銷難」,言外之意,就是「做外稍和做內銷一樣容易」。因為說這句話的時候,隱含了「內銷是容易的」這一層的意思。
【俊狼獵英】團隊為您解答。
3樓:
因為句子沒表達簡單,說的是兩樣都很難
求歷史高手解答 10 求歷史高手解答
b 題目,從 理論上 三字可看出,雅典並沒有像理論上規定的那樣做,而是允許作為雅典公民的男子不能與外國女子結婚,足以說明雅典傳統對公民資格的規定。b 法國 是由人民直接選舉,美國 是間接選舉。c 時間背景不符合,這句話是40年代末冷戰剛剛拉開序幕,喬治凱南說的,c則是60年代的事,發生在冷戰中期。幫...
求英語高手解答,英語高手解答
i did what i should do i was wakling to school on monday morning i saw an old man falling off his bike.he lay on the ground and couldn t move.i went t...
求高手解答!!謝謝,求高手解答!!謝謝!!
一 固定資產業務內部控制方法的設計 一 固定資產業務的內部控制制度 1.職務分離與相應責任控制制度 要求固定資產在採購 調出 修理 報廢等業務環節中,負責採購 調出 修理報廢等的執行人員應 與負責審批 保管 付款或收款 記帳的人員相分離,並明確其相關職責。2.投資管理控制制度 在制訂固定資產投資決策...