急求日語翻譯,不要機器翻譯,謝謝啦

時間 2021-08-11 16:32:54

1樓:

戀人にとって、手を系がって、永遠に傍にいってくれる人は一番大切だ。愛情円満は幸せだ。

這句對我來說太難翻譯了,前半句不符合語法,後半句,「美滿」實在翻譯不出來。我只能儘量做到通順。

えんまん【円満】ヱンマン__[0]

―な/―に 関系するどの方面にも不満が無く、△風波の立たない(衝突が起こらない)様子。

「―な人柄/―に解決する/心身共に―に〔=どこにも欠點が無く、均等に。調和して〕発達する/―な〔=いつも にこにこしていて、穏やかな〕相好ソウゴウ」 (新明解)

我翻譯的不對,變成兩句話了,請看樓下 yoenrei 兄的。

2樓:時櫻雪

翻譯:ラバーズ·用語については、あなたの手を持っている人であり、永遠にあなたを歩いて、幸せな愛は幸せです

讀音:rabāzu· yōgo ni tsuite wa, anata no te o motte iru hitodeari, eien ni anata o aruite, shiawasena ai wa shiawasedesu

3樓:匿名使用者

戀人にとって、手を繋いでくれて、ずっと一緒にいてくれる人がいて、愛情円満こそが幸せです。

4樓:匿名使用者

戀人にとっては、一人であなたの手を引っ張って、あなたに付き添って永遠に幸せ、愛情は幸せ.

日語高手幫忙翻譯一下,不要機器謝謝!中譯日

5樓:忽而東風

この映畫には夫婦の間での愛情を満ちていた。一家団らんの感情的で、または學生時代の淡い初戀もあるし、全體的に気持ち良く,感動的で與えてくれる。御覧になる価値があります

6樓:匿名使用者

この映畫は、夫と妻の間の愛に満ちている、家族の愛情、學生のような愛のタッチだけでなく、映畫全體の感情は非常に快適な移動、一見の価値を與える!

7樓:知天下大事

この映畫には夫妻の間の愛とか、家族同士の情愛とか、また學生時代のあさっりした初戀が溢れるし、この映畫は全體的にすごくいいだじ、とても感動するし、一見を値する。

8樓:匿名使用者

この映畫は全編を通して夫婦間の愛情、家庭愛、そして學生時代の淡い初戀のような思いに満ち溢れている。心溫まる感動巨編、一見の価値あり!

求翻譯!不要機器翻譯!謝謝,求翻譯!不要機器翻譯!謝謝!又快又翻譯好的人,多給分!!!

天使之翼 這是我們一路走來的權宜之計,但這次意外的劫持者已經死去了 這個我不知道翻譯得對不對 參議員米格爾蘇維裡說。如果你是個外國人,你看到新聞報道里面那些沒有得到充分訓練的警察的行為後,你就不會再來菲律賓了,我們一定要先向我們在香港的朋友說明,我們必須交代一個真實可靠的調查給我們香港的友人,到底是...

又是求翻譯不要機器翻譯的,求翻譯!不要機器翻譯!謝謝!又快又翻譯好的人,多給分!!!

當劉被判處11年徒刑,表彰他 不僅自然是必要的,他說。我們必須給予獎勵這麼多人權捍衛者,如果我們不敢給在世界上最大的強國之一的獎之一,我認為委員會的權力將受到質疑和破壞。亞格蘭說,這是一次傳遞 的資訊世界,雖然我們很讚賞中國正在成為一個經濟和政治權力,責任和權力來,你要準備接受批評和辯論。求翻譯,不...

日語翻譯謝謝,求日語翻譯!謝謝

心如止水 女 子 腹筋 女孩不需要啊,腹肌啥的。男 子 魅力 y 不過,如果男孩有的話,那是相當有魅力的啊。前 birth!jinn服脫 上一次生日,jinn不是脫了衣服了嗎 寫真 撮 還照了相 jinn 腹筋 思 jinn的腹肌唔。也還可以 君 腹筋見 愛君的腹肌還沒有見過啊 梅雨明 夏 君 腹筋...