又是求翻譯不要機器翻譯的,求翻譯!不要機器翻譯!謝謝!又快又翻譯好的人,多給分!!!

時間 2022-10-02 08:45:09

1樓:金_田

「當劉被判處11年徒刑,[表彰他]不僅自然是必要的,」他說。 「我們必須給予獎勵這麼多人權捍衛者,如果我們不敢給在世界上最大的強國之一的獎之一,我認為委員會的權力將受到質疑和破壞。」

亞格蘭說,這是一次傳遞「的資訊世界,雖然我們很讚賞中國正在成為一個經濟和政治權力,責任和權力來,你要準備接受批評和辯論。」

求翻譯,不要機器翻譯的!謝謝!

2樓:

1全部純手工翻譯哦!

「毫無疑問,你方已經看到銷量的減少。今年上半年,公司的毛利潤提高了600個基點。我方銷量卻降低了30%。

當然,這隻佔據了零售這張餡兒餅中的一小塊,因為消費者整體的消費預期仍然低迷。僅6%的消費者卻掌控著奢侈品領域70%的購買力,可以說,這種**只是出現在一小部分人群中。」

3樓:匿名使用者

毫無疑問,你也見過的更少**活動。今年上半年,我們改進的毛利潤600基點。我們降低了**的數量大約30%。

當然,這是一個非常小的零售派,由於整體消費者的消費有望保持虛弱。只是6%的消費者駕駛超過70%的購買奢侈品所以**是從一個很小的一部分人群中.

如果滿意 請給分

4樓:大英俠

急你所急,為你提供正確和準確的譯文:

不用說,你已經見到**活動減少了。今年上半年,我們的總利潤值增長了600個基本點,我們將**的數量減少了30%。

當然,這是零售總量當中的很小一部分,而消費開支整體水平可望繼續保持低迷。只有6%的消費者在驅動70%的奢侈品購買量,所以經濟**確實只來自於非常小一部分民眾。

5樓:林魯魯修

毫無疑問,你見過**更少的。上半年,我們的毛利增長了600個基本點。我們減少了約30%的**量。

當然,這只是零售餅圖裡的一小塊,因為所有的消費性開支仍是比較疲軟的。只有6%的消費者在驅動超過70%的奢侈品購買行為。因此實際上銷售量回彈是來自於人群的很小的一部分。

求翻譯!不要機器翻譯!謝謝!

6樓:天使之翼

「這是我們一路走來的權宜之計,但這次意外的劫持者已經死去了(這個我不知道翻譯得對不對)」參議員米格爾蘇維裡說。

「如果你是個外國人,你看到新聞報道里面那些沒有得到充分訓練的警察的行為後,你就不會再來菲律賓了,」

「我們一定要先向我們在香港的朋友說明,我們必須交代一個真實可靠的調查給我們香港的友人,到底是發生了什麼事,以此告訴他們來我國旅遊是安全的。即使我們不能清洗這一切,也不能刪掉在這裡發生的一切」米格爾蘇維裡說。

7樓:二歧聚傘花序

「我們所做的只是邦迪式的解決方法而已(意指無實際效果),但是驚恐情緒已慢慢散去,」sen. miguel zubiri 說道:「如果你是外國人,你肯定不會再來菲律賓旅遊,因為你看到菲律賓警察訓練無素的報道。

」zubiri表示:「我們必須向香港的朋友證明,我們必須必須以可信的調查來回復香港朋友,讓他們知道到我們國家旅遊是安全的。我們不能粉飾錯誤,也不能將此事埋於鼓裡。」

8樓:

「這是一次非常糟糕的救援行動,警察的出現並沒有帶來希望,反之讓希望破滅了。」sen. miguel zubiri(人名,不知道該怎樣翻譯)補充道:

「如果你是一個外國人,那請目前不要考慮要菲利賓來旅遊。您應該從新聞上知道了吧,這兒的警察根本就沒有接受過足夠的培訓。」

「我們必須給香港朋友們一個交代,並且客觀公正的來調查此事,至少要保證旅客們在菲旅遊期間的人身安全。對於此次事件,我們絕不會掩蓋事情的真相。」

9樓:匿名使用者

「當我們繼續『走下去』的時候,發現這不過是個『繃帶』式的解決方法,但是驚喜的因素已經沒有了。」參議員米格爾蘇維裡說道,「如果你是個外國人,你不會再來菲律賓,因為你在這則新聞裡看到這裡的警察並不是很訓練有素。」

「我不得不向我們在香港的朋友說清楚,我們必須向我們在香港的朋友提供一個可信的調查結果來說明到底發生了什麼事情,他們的人在我們國家是否安全。我們沒有辦法洗清這些東西。(就像洗黑錢一樣,把不好的事實說成正常的)。

我們不能把事實都掃到地毯底下,」蘇維裡說。

求翻譯,不要機器翻譯 10

英語歌詞求翻譯,不要機器翻譯

10樓:匿名使用者

我們都受了傷---直到今天我才知道/每個人都在索取(不是付出)/我並沒有注意/你在責怪我讓我改正錯誤/我改了很多/當事情變得如此之糟(也許就是在談論我犯的錯)/不管是誰先做錯了還是誰先退出/只希望下一位是天使/就像一位客人來訪/在這個永恆的夜晚/他也許像一個幽靈一樣無情/有時候又顯得那麼正義不把你一個人留下/有時傻有時天真/但絕不會搖擺不定。。絕不搖擺不定。。。

11樓:怪胎熊熊

我們每個人都有傷口

直到今天我注意

每個人都在索取(而不是給予)

別一直嘆氣

我沒有畫

你指責我 我習慣地改正錯誤

我只是離開一會兒

當事情變得如此之糟(也許就是在談論我犯的錯)不管是誰先做錯了還是誰先退出

只希望下一位是天使

就像一位客人來訪

在這家客棧一晚或永久

他/她有時是作為一個劊子手

有時太仗義,不讓你一個人

在山腳,和其他高峰

不要這些山上有一條中間道路(通山)

12樓:來啊爆啊

我們都有傷

至今我還一直留意

人們都索取(而不是給予)

毫無嘆息儲存

我沒有畫

你責備我改正錯誤的習慣

我只離開一會兒

當它變得如此糟糕(可能談及錯誤)

讓觸怒我的人和搖擺不定的人都隨我而至

有個住在這旅館住一晚或常住的客人。

他有時像一個儈子手一樣,有時又很正直。那不會讓你孤獨。

在山上的時候,別人都在頂峰。

這些山難道都沒有中途的路嗎(山間小徑)

- -(完全直譯)

求翻譯!不要機器翻譯!謝謝,求翻譯!不要機器翻譯!謝謝!又快又翻譯好的人,多給分!!!

天使之翼 這是我們一路走來的權宜之計,但這次意外的劫持者已經死去了 這個我不知道翻譯得對不對 參議員米格爾蘇維裡說。如果你是個外國人,你看到新聞報道里面那些沒有得到充分訓練的警察的行為後,你就不會再來菲律賓了,我們一定要先向我們在香港的朋友說明,我們必須交代一個真實可靠的調查給我們香港的友人,到底是...

急求日語翻譯,不要機器翻譯,謝謝啦

戀人 手 系 永遠 傍 人 一番大切 愛情円満 幸 這句對我來說太難翻譯了,前半句不符合語法,後半句,美滿 實在翻譯不出來。我只能儘量做到通順。円満 0 関系 方面 不満 無 風波 立 衝突 起 様子。人柄 解決 心身共 欠點 無 均等 調和 発達 穏 相好 新明解 我翻譯的不對,變成兩句話了,請看...

求翻譯,不要機器翻譯的,翻譯的好,我會另外加分的

那就不按照原題的背景翻譯了。抽象出來就是 給定一個有向圖,求一個點,使得其他各點到此點的最短路徑長度最大值最小。就是說每選一個點都可以求一遍單元最短路徑,其中有一個離初始點最遠的,設這個點距離為d 你得求出從那個點開始 能使d最小。輸入有多組資料。每組資料第一行為點的數目n 第二行開始的n行為描述邊...