求晏子春秋的譯文,求《晏子春秋》文言文原文和翻譯

時間 2023-04-25 22:45:07

1樓:夢瑿

晏子和(齊)景公喝酒,要用的酒器必須是新的,家老說:「我們財力不足,請讓我去向人們收斂錢財吧。」

晏子說:「不可!所謂樂,是要上下同之的。

所以天子和天下(的百姓同樂),諸侯與封地內(的百姓同樂),大夫以下各自與他們的下屬同樂,沒有獨樂的。現在上層快樂,而百姓財產受損,是獨樂,不能這樣!」

求《晏子春秋》文言文原文和翻譯

2樓:飛翔的羊

當飯吃vb法定程式不放過冬蟲夏草v廣泛的承諾好。

晏子春秋的全文翻譯

3樓:劉朵朵

原文:景公之時,雨雪三日而不霽,公被狐白之裘,坐堂側陛。晏子入見,立有間,公曰:

怪哉!雨雪三日而不寒。」晏子對曰:

天不寒乎?」公笑。晏子曰:

嬰聞之,古之賢君,飽而知人之飢,溫而知人之寒,逸而知人之勞,今君不知也。」

公曰:「善!寡人聞命矣。

乃命出裘發粟,與飢寒。今所睹於途者,無問其鄉;所睹於裡者,無問其家;循國計數,無言其名。士既事者兼月,疾者兼歲。

孔子聞之曰:「晏子能明其所欲,景公能行其所善也。」

於是便命令人發放皮衣和糧食給飢餓寒冷的人,並命令在路上見到的難民,不必問他們是哪鄉的;在里巷見到的,不必問他們是哪家的;巡視全國統計數字,不必記他們的姓名。士人已任職的發給兩個月的糧食,病困的人發給兩年的糧食。孔子聽到後說:

晏子能闡明他的願望,景公能實行他認識到的德政。」

晏子春秋原文翻譯

4樓:岑學長

一、譯文:景公夢見彗星,笫二天,召來晏字來詢問說:「我聽說,有彗星出現的國家一定會亡國。昨夜,我夢見了彗星,我想召占夢的入來佔這個夢。」

晏子說:「君王的生活起居沒有節制,縫製衣服沒有限度,不聽正確的意見,大興土木沒完沒了,徵收稅賦貪得無厭,役使民力好像怕使用不盡,萬民怨恨不滿,弗星又將會出現在夢裡,**只是彗星呢!」

二、原文:景公夢見彗星。明日,召晏子而問焉:

寡人聞之,有彗星者必有亡國。夜者,寡人夢見彗星,吾欲召占夢者使佔之。」晏子對曰:

君居處無節,衣服無度,不聽正諫,興事無已,賦斂無厭,使民如將不勝,萬民懟怨,茀星又將見夢,奚獨彗星乎!」

三、出處:記錄齊國政治家晏嬰言行的史籍《晏子春秋》。

晏子春秋翻譯 晏子春秋原文

5樓:四季教育

1、翻譯:高繚在晏子手下做官,晏子要趕他走。左右的人勸說:

高繚侍奉您三年了,不給他爵位還趕他走,於道理不合。晏子說:我是一個沒有才能的人,要反覆錘鍊才能成材。

現在這個人跟隨我三年,卻沒有指出過我的過失,這是我要趕他走的原因。

2、原文:高繚仕於晏子,晏子逐之。左右諫曰:

高繚之事夫子三年,曾無以爵位,而逐之,其義可乎?」晏子曰:「嬰,仄陋之人也。

四維之然後能直。今此子事吾三年,未嘗弼吾過,足以逐之也。」

翻譯《晏子春秋》

晏子春秋全文翻譯註釋

文言文晏子春秋翻譯

晏子春秋簡介,晏子春秋內容簡介

晏子晏嬰是山東省高密市人。春秋後期一位重要的政治家 思想家 外交家。以有政治遠見和外交才能,作風樸素聞名諸侯。他愛國憂民,敢於直諫,在諸侯和百姓中享有極高的聲譽。善於辭令,主張以禮治國,曾力諫齊景公輕賦省刑,漢代劉向 晏子春秋 敘錄,曾把晏子和春秋初年的著名政治家管仲相提並論。晏嬰是齊國上大夫晏弱之...

晏子使楚晏子春秋》

影雲社 晏子使楚 翻譯 晏子將要出使楚國。楚王聽到這個訊息,對身邊的大臣說 晏嬰是齊國的一個能言善辯的人,現在他正要來,我想要羞辱他,用什麼辦法呢?侍臣回答說 在他來的時候,大王請允許我們綁著一個人從大王面前走過。大王 就 問 他 是做什麼的?我則 回答說 他 是齊國人。大王 接著再 問 他 犯了什...

關於 金壺丹書(選自《晏子春秋》)

下面是原文和全文翻譯 金壺丹書 原文 景公遊於紀,得金壺,乃發視之,中有丹書,曰 食魚無反,勿乘駑馬。公曰 善哉,如若言!食魚無反,則惡其鰠也 勿乘駑馬,惡其取道不遠也。晏子對曰 不然。食魚無反,毋盡民力乎!勿乘。駑馬,則無置不肖於側乎!公曰 紀有書,何以亡也?晏子對曰 有以亡也。嬰聞之,君子有道,...