1樓:匿名使用者
我來一下這個問題。
1she promised her mother to study hard.
2the teacher encouraged the students to learn english seriously.
3 he would rather die than give in.
4 we must pay more attention to english pronunciation.
英語句子翻譯,漢譯英。
2樓:網友
1、我們從一群鵪鶉在高高的土西子湖一起刷和我銀行殺害了兩名,因為他們消失不見了的上方銀行。點燃的灌木叢裡在樹上,但是他們中的大多數刷樁與分散是非常必要的,跳上樂隊的電線刷上幾次之前,他們會沖水了。出來的時候不準備在結冰的、有彈性刷射擊他們打得很困難,我打到了兩隻、麼多的快樂左看到新的一天。
2、我沒有想到要上班,但我不願意承認我不知道如何使用我的自由,也擁抱flunkydom工作因為我沒有的資源——總之,沒有個性。我嘗試去參加海軍上次重新分類,但感應,似乎是唯一的通道的外星人。沒別的,只有等,或從樹上倒吊,變得越來越懊喪。
這是完全清楚我,我惡化的情況下,儘管儲存的苦楚,吃的酸,在我賦予慷慨和良好的意願。但7個月的延遲**只是其中的一個我的騷擾。
3、我痛苦地意識到有自己的學術帶頭人,常常採取了嚴格的經濟呼籲支援因為這些似乎更容易地解釋和辯護比那些較有形的目的的學習。我們吃得比我們更經常承諾投資將可能提供的研究,所以邀請失望的期盼,甚至有些向與教育可以提供,以換取其需要付出相當可觀的費用。但沒有教育,也不是社會大眾繼續開始將會受益於這些罪。
3樓:匿名使用者
為樓上這位5級的keirakk鼓掌!
我仔細讀了他/她的譯文,覺得自己無法再超越啦。
120 懸賞分給的恰當,keirakk 亦得之無愧。
4樓:匿名使用者
給那麼高分,等磚家吧!
ps 二樓的是機器翻的,好自為之。
5樓:匿名使用者
你的分數高,會有人幫你翻譯的,我先路過。
6樓:匿名使用者
keirakk翻譯的已經不能再好了。
7樓:匿名使用者
keirakk的翻譯。是正解。支援。
求翻譯句子 漢譯英
幫忙翻譯幾句初二的英語句子 (漢譯英)
高分求句子翻譯:漢譯英~**等
8樓:老對聯
翻譯日語還是英語?迷惑。
9樓:凝聚空靈
我是一個純種的愛國主義者,英語我遇到就暈。
10樓:萬里長屠
找個翻譯公司吧,沒有免費午餐。
翻譯一句漢譯英的句子。
11樓:終級真理
請接著我的話,繼續往下說。
please continue my words
漢譯英翻譯句子
12樓:匿名使用者
你好,很高興能夠在這裡你的問題,應該為:
or如果填寫and,那已經部分否定,意思是她不喜歡三個一起吃,與原句意思不一致。
用or 才是全部否定。
^__真心祝你學習進步,如果有疑問,請追問,另外如果對你有所幫助,請千萬別忘記喲!
13樓:匿名使用者
早餐她不喜歡麵包、牛奶和雞蛋。she doesn't like bread, milk __or___eggs for breakfast
否定句中要用or
翻譯句子 漢譯英
幫忙翻譯句英語 漢譯英
薄有幾種讀音,“薄”的幾個讀音分別怎麼組詞?
我是大角度 一 薄是一個多音字,有三個讀音分別是b o b 和b 二 薄字的基本釋義 b o 1 扁平物體上下兩面之間的距離小。2 淡 酒味薄。3 感情 冷淡 待他不薄。4 不肥沃 薄田。b 1 微 少 弱 單薄。2 不厚道 不莊重 輕薄 3 看不起 慢待 厚此薄彼。4 迫近 靠近 日薄西山。b 薄...
求助,幾個高中英語題 主動句改為被動句 求助,學長們幫忙解決
這些題,我是初中生就會做了。學長你也太衰了。英語主動句如何改為被動句?where did the story be translated by him?our tv set had to be repaired.do the sick be taken good care of by them?so...
英語底子差,但是還是準備十二月考四級,請問有沒有什麼好的方法和,謝謝了
先通過模擬練習,分析自己的強弱項。然後針對自己的薄弱環節,進行有針對性地練習,查漏補缺,及時鞏固複習,才能有所提高。如果基礎比較差,還是得先把基礎知識打好,畢竟基礎分比較容易拿下。往年的真題也是很好的練習,要堅持在規定時間內完成哦,能幫助你弄清考點,重點和易錯點。當然,考試中聽力和閱讀一般是重頭戲來...