形容白雪紛紛揚揚的古詩文,文言文《詠雪》的譯文

時間 2022-07-26 07:45:11

1樓:匿名使用者

《白雪歌送武判官歸京》北風捲地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。 《江雪》千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。

孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。 《逢雪宿芙蓉山主人》日暮蒼山遠,天寒白屋貧。柴門聞犬吠,風雪夜歸人。

《塞下曲》欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。 《絕句》窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。 《別董大》千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。

梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。

梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。(盧梅坡)草枯鷹眼急, 雪盡馬蹄輕。(王維)

欲將輕騎逐, 大雪滿弓刀。 (盧綸)

牆角數枝梅,凌寒獨自開;遙知不是雪,為有暗香來(王安石)

孤舟蓑笠翁, 獨釣寒江雪。 (柳宗元)

柴門聞犬吠, 風雪夜歸人。 (劉長卿)

青海長雲暗雪山, 孤城遙望玉門關。 (王昌齡)欲渡黃河冰塞川, 將登太行雪滿山。 (李白)千里黃雲白日曛, 北風吹雁雪紛紛。

(高適)窗含西嶺千秋雪, 門泊東吳萬里船。 (杜甫)北風捲地白草折, 胡天八月即飛雪。 (岑參)紛紛暮雪下轅門, 風掣紅旗凍不翻。

(岑參)山迴路轉不見君, 雪上空留馬行處。 (岑參)欲渡黃河冰塞川, 將登太行雪滿山. (李白)終南陰嶺秀, 積雪浮雲端。

(祖詠)

雲橫秦嶺家何在? 雪擁藍關馬不前。 ( 韓愈)岑參 白雪歌送武判官歸京

北風捲地白草折,胡天八月即飛雪。

忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。

散入珠簾溼羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

將軍角弓不得控,都護鐵衣冷猶著。

瀚海闌干百丈冰,愁雲慘淡萬里凝。

中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。

輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。

山迴路轉不見君,雪上空留馬行處。

祖詠 終南望餘雪

終南陰嶺秀,積雪浮雲端。

林表明霽色,城中增暮寒。

2樓:巨蟹文友

忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。 —— 岑參《白雪歌送武判官歸京》

孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。 —— 柳宗元《江雪》

小山重疊金明滅,鬢雲欲度香腮雪。 —— 溫庭筠《菩薩蠻·小山重疊金明滅》

窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。 —— 杜甫《絕句》

柴門聞犬吠,風雪夜歸人。 —— 劉長卿《逢雪宿芙蓉山主人》

文言文《詠雪》的譯文

3樓:付款

譯文謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,給子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:「這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?

」他哥哥的長子謝朗說:「在空中撒鹽差不多可以相比。」另一個哥哥的女兒說:

「不如比作柳絮憑藉著風飛舞。」太傅大笑起來。她就是謝奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。

註釋謝太傅:即謝安(.320年-385年),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人。做過吳興太守、侍 中、吏部尚書、中護軍等官職。死後追贈為太傅。

內集:家庭聚會。

兒女:子侄輩。

講**義:講解詩文。

俄而:不久,不一會兒。

驟:急,緊。

欣然:高興的樣子。

何所似:像什麼。何,什麼;似,像。

胡兒:即謝朗。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子。做過東陽太守。

差可擬:差不多可以相比。差,大致,差不多;擬,相比。

未若:倒不如。

因:憑藉。

即:是。

無奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱。無奕,指謝奕,字無奕。

王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內史等。

4樓:思念是一種醉過

《詠雪》文言文的譯文是:

謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,和他子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:「這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?

」他哥哥的長子謝朗說:「在空中撒鹽差不多可以相比。」謝安大哥的女兒說:

「不如比作柳絮憑藉著風飛舞。」太傅大笑起來。她就是謝安大哥謝無奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。

一、原文

謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?

」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:

「未若柳絮因風起。」公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

二、註釋

謝太傅:即謝安(.320年-385年),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人。

做過吳興太守、侍 中、吏部尚書、中護軍等官職。死後追贈為太傅。內集:

家庭聚會。兒女:子侄輩。

講**義:講解詩文。俄而:

不久,不一會兒。驟:急,緊。

欣然:高興的樣子。何所似:

像什麼。何,什麼;似,像。胡兒:

即謝朗。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子。做過東陽太守。

差可擬:差不多可以相比。差,大致,差不多;擬,相比。

未若:倒不如。

因:憑藉。即:

是。無奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱。

無奕,指謝奕,字無奕。王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內史等。

5樓:匿名使用者

詩詞原文

謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?

」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:

「未若柳絮因風起。」公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

[1][編輯本段]註釋譯文

(1)謝太傅:即謝安(320~385),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人。做過吳興太守、侍中、史部尚書、中護軍等官職。

死後追贈為太傅。 (2)撒鹽空中差可擬( 差:大致,差不多 )(擬:

相比 ) (3)未若柳絮因風起(未若:不如)(因:憑藉 )(「因」在這裡有特殊含義) (4)講**義(講解詩文)(講:

講解 )(論:討論 ) (5)俄而雪驟,公欣然曰(俄而: 不久,一會兒 )(驟;急速,大 )(欣然:

高興的樣子) (6)與兒女講**義(兒女:這兒當「子侄輩」講,即年輕一輩) (7)內集:家庭聚會。

(8)講**義:講解詩文。 (9)胡兒:

即謝朗。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子。做過東陽太守。

(10)差可擬:差不多可以相比。差,大致、差不多。

擬,相比。 (11)無奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱。

無奕,指謝奕,字無奕。 (12)王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內史等。

(13)古今異義 兒女 古義:子侄輩的年輕一代 今義:自己親生的兒子與女兒 因 古義:

趁,乘 今義:因為

[編輯本段]譯文和原文對照

一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩**。忽然間,雪下得又急又大,太傅高興地說:「這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?

」他哥哥的長子胡兒說:「跟把鹽撒在空中差不多。」他哥哥的女兒道韞說:

「不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。」太傅高興得笑了起來。道韞,就是謝太傅的大哥的女兒,左將軍王凝之的妻子。

6樓:匿名使用者

一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩**。忽然間,雪下得又急又大,太傅高興地說:「這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?

」他哥哥的長子胡兒說:「跟把鹽撒在空中差不多。」他哥哥的女兒道韞說:

「不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。」太傅高興得笑了起來。道韞,就是謝太傅的大哥的女兒,左將軍王凝之的妻子。

7樓:玳蘋果

詠雪(世說新語)原名:謝太傅寒雪日內集

謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?

」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:

「未若柳絮因風起。」公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

譯文謝太傅在一個寒冷的雪天召集家人聚在一起,和子侄輩的人講論詩文。不一會雪下大了,謝太傅高興的說:「白雪紛紛揚揚的像什麼?

」他哥哥的兒子胡兒說:「撒鹽在空中差不多可以相比。」太傅哥哥的女兒說:

「不如說是柳絮隨風飄舞。」太傅高興得笑了起來。(這個女子)就是謝太傅的大哥的女兒,左將軍王凝之的妻子。

ps:俄而:不一會,欣然:高興的樣子

ps:這是初一課本上的,不知道是不是你要的詠雪。以上翻譯皆出自偶們夏老之口。雖然翻譯的不是很有文采,但古文翻譯就這樣,必須按照考試要求來,多說一個字也錯少說一個也錯。

8樓:匿名使用者

文言文的譯文是:

謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,和他子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:「這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?

」他哥哥的長子謝朗說:「在空中撒鹽差不多可以相比。」謝安大哥的女兒說:

「不如比作柳絮憑藉著風飛舞。」太傅大笑起來。她就是謝安大哥謝無奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。

一、原文

謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?

」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:

「未若柳絮因風起。」公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

9樓:木筱悠

謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?

」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:

「未若柳絮因風起。」公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩**。忽然間,雪下得又急又大,太傅高興地說:「這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?

」他哥哥的長子胡兒說:「跟把鹽撒在空中差不多。」他哥哥的女兒道韞說:

「不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。」太傅高興得笑了起來。道韞,就是謝太傅的大哥的女兒,左將軍王凝之的妻子。

10樓:匿名使用者

一個寒冷的雪天,謝太傅把

家人聚在一起,跟子侄輩(哥哥的子女)的人講解詩文。不久,雪下得很大了,太傅高興地說:「這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?

」他哥哥的長子謝朗說:「跟把鹽撒在空中差不多。」他哥哥的女兒道韞說:

「不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。」太傅高興得笑了起來。她就是謝太傅的長兄無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。

本文通過寫詠雪,表現了謝道韞的聰明智慧,才華出眾.也有的說讚揚了這兩個人的聰明,尤其是女兒.

11樓:匿名使用者

一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:「這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?

」他哥哥的長子胡兒說:「跟把鹽撒在空中差不多。」他哥哥的女兒道說:

「不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。」太傅高興得笑了起來。她就是謝太傅的長兄無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。

本文通過寫詠雪,表現了謝道韞的聰明智慧,才華出

古詩文是文言文嗎,古詩文是文言文嗎可以理解為古詩嗎

博士後繼人 不是。文言文是中國的一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語 古詩文主要指中國古代的詩歌和散文。簡而言之,文言文是一種語言,其實質相當於現在的 普通話 而古詩文指的是文學體裁,譬如 詩歌 散文 等。 一隻 不是,古詩文一般頗有規律,讓人讀起來朗朗上口,文言文卻是十分拗口...

古詩,文言文 解釋,唯字在文言文古詩解釋?

你的願望是好的 不過現在還沒有這麼先進的東西 啊!多麼險峻,多麼高!蜀道難走,比上天還難。蠶叢和魚鳧兩個蜀王,開國的事情多麼渺茫不清。從那以後經過四萬八千年,才和秦地的人有交通。西邊擋著太白山,只有鳥道,高飛的鳥才可以橫渡峨嵋山頂。直到地崩山塌壯士都被壓死,然後才有了天梯與石棧相互連線。上面有即使是...

古詩與文言文的區別,文言文和古詩文的區別是什麼

這個問題問得不怎麼科學,嚴格來說古詩也應屬文言範疇,因為文言是古代用於寫作的書面語言系統,詩歌除了吟之外當然更多的是寫,其也是文言。但古詩語言也有自己的特點,詩是一種語詞凝鍊 結構跳躍 富有節奏和韻律 高度集中地反映生活和表達思想感情的文學體裁。所以詩的語言必定是凝練的,有韻律的。另外,詩貴含蓄,古...