兩個英語問題

時間 2022-03-18 08:35:24

1樓:巧手成媽媽

1. c

樓主理解完全正確。

what to eat在語法上被稱為「疑問詞 + 不定式」結構,它在功能上相當於一個名詞(短語),也等同於你說的名詞性從句(choose的賓語從句)what we will /should eat.

該結構如果是「疑問代詞 + 不定式」,則該疑問代詞會充當後面不定式中所含的及物動詞或介詞的賓語,此題即what充當eat的賓語。

2. b

此題無須多做解釋。固定短語:tourist attraction「旅遊勝地/風景點」。

2樓:樓小乙

1、 to eat這裡應該是做目的狀語,表明你選這個what是拿來吃的,嚴格來講,不能像你那樣理解吧。

2、tourist attraction是旅遊景點的意思interest作旅遊景點的用法是 places of interest,意思是名勝古蹟

view作類似意思時應該是解釋為風景,有點強調視角的問題。

scene不能作風景的類似意思來理解,他的意思是場景,現場(比如案發現場),跟他長得差不多的一個詞叫scenery,是風景的總稱。

3樓:匿名使用者

第一題非常正確。

第二題是一個固定說法。

請教兩個英語問題謝謝

1.that 不能這樣直接接一個名詞,必須接一個句子,至少要有主語和謂語,如 tell us that two disabled men are brothers.2.that 後面接的是賓語從句 所以後面是賓語啦。其實就是我們平時說tell sb.sth.那個that和後面的句子就是那個sth.3...

兩個英語語法問題

1.是定語從句,省略關係代詞。2.lined up in a row是過去分詞短語作狀語表伴隨,line up與其邏輯主語them atoms 是被動關係。1,it combines with定語從句,可以省略that 2,可以當作省略to be 第一個 我也沒看懂 第二個是因為它是被動的意思 原子...

關於商務英語的兩個小問題

反射光 r d 研究與發展 翻譯 兩個研究發展功能的結合也可以為以創新為基礎的經濟增長打下一個良好的基礎。none of the analyst predicted the collapse 翻譯 沒有一個分析家曾經 到最後結果會是這樣的一個失敗。是否定意義,因為前面有個否定代詞none,表示,沒有...