1樓:wency馨馨
齊國有兩個自吹為勇敢的人,一個住在城東,一個住在城西,有一天兩人在路上不期而遇。住在城西的說:「難得見面,我們姑且去喝酒吧。
」「行」。於是兩人踏進酒鋪喝起酒來。酒過數巡後,住在城東的說:
「弄一點肉來吃吃怎麼樣?」住在城西的說:「你我都是好漢。
你身上有肉,我身上有肉,還要另外買肉幹什麼?」「好!好!
」另一個說。於是叫夥計拿出豆豉醬作為調料,兩人便拔出刀來,你割我身上的肉吃,我割你身上的肉吃,縱然血流滿地,他們還是邊割邊吃,直到送掉性命才停止。要是像這樣也算勇敢的話,還不如沒有勇敢來的好。
《割肉自啖》的寓意是什麼
割肉自啖【gē ròu zì dàn 】:這故事告訴我們:勇敢本來是很好的品質,它能幫助我們戰勝前進道路上的危險和困難。但是盲目的逞勇鬥狠卻是無聊的行為,是非常愚蠢而且可悲的。
〖註釋〗
①郭:城牆。這裡指城。
②卒然:突然。卒同「猝」,突然。
③故:姑且。④觴數行:
喝了幾杯酒。觴,shāng,酒杯;行,xíng,遍數。⑤求肉:
找一點肉吃。⑥尚胡革求肉而為:為什麼還要另外買肉呢?
⑦具:準備。⑧染:
豆豉醬。⑨啖:啖dàn,吃。
⑩若:像。
2樓:匿名使用者
齊國的好賭勇的人,其中一個人住在城的東郊,一個人住在城的西郊,突然在路上向遇時說道:「喝兩杯怎麼樣?」酒過數巡,(他們)說了:
「還是弄點肉吧?」其中一個人說:「您的肉,我的肉都是肉啊,還幹嗎要另外找肉呢?
」於是準備好了調料,便抽刀互相割肉吃,到死為止。
【註釋】
[1]革:改,更。
[2]染:用以調味的豆醬。
3樓:皮卡丘
寫回答有獎勵檢視全部2個回答
匿名使用者
2013-11-03
齊國的好賭勇的人,其中一個人住在城的東郊,一個人住在城的西郊,突然在路上向遇時說道:「喝兩杯怎麼樣?」酒過數巡,(他們)說了:
「還是弄點肉吧?」其中一個人說:「您的肉,我的肉都是肉啊,還幹嗎要另外找肉呢?
」於是準備好了調料,便抽刀互相割肉吃,到死為止
割肉自啖文言文翻譯
4樓:貝貝愛教育
割肉自啖文言文的翻譯:
齊國有兩個自吹為勇敢的人,一個住在城東,一個住在城西,有一天兩人在路上突然遇到。一個說:「難得見面,我們姑且去喝酒吧。」喝了幾巡酒後,一人說:「要吃肉嗎?」
另一人說:「你,是肉;我,也是肉。這樣的話還要另外找肉幹什麼?
在這裡準備點豆豉醬就行了。」於是拔出刀匕相互割肉吃,直到都死了才停止。要是像這樣也算勇敢的話,那還不如不要勇敢。
割肉自啖文言文的原文:
齊之好勇者,其一人居東郭,其一人居西郭。卒然相遇於途,曰:「姑相飲乎!
」觴數行,曰:「姑求肉乎?」一人曰:
「子,肉也;我,肉也。尚胡革求肉而為?於是具染而已。
」因抽刀而相啖,至死而止。勇若此,不若無勇。
此文出自秦國·呂不韋所寫的《呂氏春秋·當務》
寫作背景:
《呂氏春秋》是戰國末期呂不韋重要的鉅著,公元前239年左右完成,當時正是秦國統一六國的前夕。其書「基本上以道家為宗,取各家之長而棄其短,所以能成一家之言。」是秦漢道家的代表作之一。
呂不韋是秦國一代名相,任職於戰國末年。呂因散盡家財幫助在趙國為人質的嬴異人立嫡有大功勞,在異人繼位為秦莊襄王后,被任用為秦國丞相。
在戰國時期,魏國有信陵君,楚國有春申君,趙國有平原君,齊國有孟嘗君,他們都禮賢下士,結交賓客。並在這方面要爭個高低上下。
呂不韋認為秦國如此強大,所以他也招來了文人學士,給他們優厚的待遇,門下多達三千人。與四公子不同的是,呂不韋招攬門客,並不甚看重勇夫猛士,卻十分注重文才。原來,呂不韋有他自己的見解。
他素來善於謀略,瞧不起那些頭腦簡單的勇夫。再說秦國猛將如雲,軍力強大,沒有必要再蓄養徵殺之士,還有一個原因,其時許多善辯之士紛紛著書立說,廣為流傳,不但天下聞名,還可傳之後世,永垂青史,這一點尤其令呂不韋眼熱。
呂不韋本是商人出身,沒有條件去著書立說,但他可以藉助這些擅長舞文弄墨的門人,來實現自己的抱負和願望。那時各諸侯國有許多才辯之士,像荀卿那班人,著書立說,流行天下。
作者簡介:
呂不韋(前292年—前235年),姜姓,呂氏,名不韋,衛國濮陽(今河南省滑縣)人。戰國末年商人、政治家、思想家,秦國丞相,姜子牙23世孫。
早年經商於陽翟,扶植秦國質子異人回國即位,成為秦莊襄王,拜為相國,封文信侯,食邑河南洛陽十萬戶。帶兵攻取周國、趙國、衛國土地,分別設立三川郡、太原郡、東郡,對秦王嬴政兼併六國的事業作出重大貢獻。
莊襄王去世後,迎立太子嬴政即位,拜為相邦,尊稱「仲父」,權傾天下。受到嫪毐集團叛亂牽連,罷相歸國,全家流放蜀郡,途中飲鴆自盡。
5樓:小小芝麻大大夢
齊國有兩個自吹為勇敢的人,一個住在城東,一個住在城西,有一天兩人在路上突然遇到。一個說:「難得見面,我們姑且去喝酒吧。」喝了幾巡酒後,一人說:「要吃肉嗎?」
另一人說:「你,是肉;我,也是肉。這樣的話還要另外找肉幹什麼?
在這裡準備點豆豉醬就行了。」於是拔出刀匕相互割肉吃,直到都死了才停止。要是像這樣也算勇敢的話,那還不如不要勇敢。
原文:齊之好勇者,其一人居東郭,其一人居西郭。卒然相遇於途,曰:
「姑相飲乎!」觴數行,曰:「姑求肉乎?
」一人曰:「子,肉也;我,肉也。尚胡革求肉而為?
於是具染而已。」因抽刀而相啖,至死而止。勇若此,不若無勇。
6樓:匿名使用者
割肉自啖
戰國時代,在齊國有一個無名小鎮,鎮上住著兩個自命不凡、愛說大話、喜歡自誇為全世界最勇敢、最頑強、最不怕死的人.他們一個住在城東,一個住在城西.
有一天,這兩個自詡為最勇敢的人碰巧同時來到一家酒樓喝酒.他們一先一後進了酒樓後才互相看見對方.兩人相互寒暄了一番後,便選中靠窗的一張又幹淨、又明亮的餐桌相對而坐.
不一會兒,酒保送上來了一罈陳年老酒.店小二又替他們剝去壇口上的封口泥,開啟了酒罈蓋子,一股香氣撲鼻而來.店小二替他們各自斟滿了一碗酒後,把酒罈子放到桌子上,很客氣地退了下去.
這兩個「最勇敢」的人喝了一會酒,聊了一會天,邊喝邊談,漸漸覺得有酒無肉實在是有點乏味.其中一個「最勇敢」者提議說:「老兄,稍等一會再喝.
這樣光喝酒不吃肉也不是味,我到菜市場去買幾斤肉來,叫這酒店廚師加工後端上桌子供我們下酒.咱倆難得在一起,今天喝個痛快.」另一個「最勇敢」者答道:
「老兄,不必到菜市場去買肉了.你我身上不都長著有肉嗎?聽人說腿肚子上的肉是精肉,我們將自己隨身帶的刀在自己身上割下肉來下酒,又新鮮、又幹淨,不是更好嗎?
只叫店小二端盆醬來蘸著吃就行了」.第一個「最勇敢」者為了表現自己的「勇敢」,只好同意了對方的提議.不一會兒,店小二將一盆醬端來了,放在桌子上面.
他們每人喝了一碗酒後,各自抽出自己的腰刀,在自己的大腿上割下一大塊肉來,血淋淋的放在醬盆裡蘸了一下,然後送到自己嘴裡嚥了下去.就這樣,他們每喝一大碗酒,就在各自大腿上割下一大塊肉來吃.當時在場的人看到後又驚訝,又害怕,但誰也不敢上前干預.
這兩個「最勇敢」者在酒樓裡一邊喝酒,一邊吃著從自己身上割下的肉.他們兩個人都自稱是世界上最勇敢的人,誰也不肯在對方面前認輸.就這樣,酒一大碗一大碗地喝下去,他們身上的肉也一大塊一大塊地被割下來;鮮血不斷地從他們身上流出,流到地上,流了一大片……不多久,這兩個自詡為最勇敢的人都由於失血過多而死去.
7樓:匿名使用者
8194位粉絲
割肉自啖文言文的翻譯:
齊國有兩個自吹為勇敢的人,一個住在城東,一個住在城西,有一天兩人在路上突然遇到。一個說:「難得見面,我們姑且去喝酒吧。」喝了幾巡酒後,一人說:「要吃肉嗎?」
另一人說:「你,是肉;我,也是肉。這樣的話還要另外找肉幹什麼?
在這裡準備點豆豉醬就行了。」於是拔出刀匕相互割肉吃,直到都死了才停止。要是像這樣也算勇敢的話,那還不如不要勇敢。
割肉自啖文言文的原文:
齊之好勇者,其一人居東郭,其一人居西郭。卒然相遇於途,曰:「姑相飲乎!
」觴數行,曰:「姑求肉乎?」一人曰:
「子,肉也;我,肉也。尚胡革求肉而為?於是具染而已。
」因抽刀而相啖,至死而止。勇若此,不若無勇。
此文出自秦國·呂不韋所寫的《呂氏春秋·當務》
擴充套件資料
寫作背景:
《呂氏春秋》是戰國末期呂不韋重要的鉅著,公元前239年左右完成,當時正是秦國統一六國的前夕。其書「基本上以道家為宗,取各家之長而棄其短,所以能成一家之言。」是秦漢道家的代表作之一。
呂不韋是秦國一代名相,任職於戰國末年。呂因散盡家財幫助在趙國為人質的嬴異人立嫡有大功勞,在異人繼位為秦莊襄王后,被任用為秦國丞相。
在戰國時期,魏國有信陵君,楚國有春申君,趙國有平原君,齊國有孟嘗君,他們都禮賢下士,結交賓客。並在這方面要爭個高低上下。
呂不韋認為秦國如此強大,所以他也招來了文人學士,給他們優厚的待遇,門下多達三千人。與四公子不同的是,呂不韋招攬門客,並不甚看重勇夫猛士,卻十分注重文才。原來,呂不韋有他自己的見解。
他素來善於謀略,瞧不起那些頭腦簡單的勇夫。再說秦國猛將如雲,軍力強大,沒有必要再蓄養徵殺之士,還有一個原因,其時許多善辯之士紛紛著書立說,廣為流傳,不但天下聞名,還可傳之後世,永垂青史,這一點尤其令呂不韋眼熱。
呂不韋本是商人出身,沒有條件去著書立說,但他可以藉助這些擅長舞文弄墨的門人,來實現自己的抱負和願望。那時各諸侯國有許多才辯之士,像荀卿那班人,著書立說,流行天下。
作者簡介:
呂不韋(前292年—前235年),姜姓,呂氏,名不韋,衛國濮陽(今河南省滑縣)人。戰國末年商人、政治家、思想家,秦國丞相,姜子牙23世孫。
早年經商於陽翟,扶植秦國質子異人回國即位,成為秦莊襄王,拜為相國,封文信侯,食邑河南洛陽十萬戶。帶兵攻取周國、趙國、衛國土地,分別設立三川郡、太原郡、東郡,對秦王嬴政兼併六國的事業作出重大貢獻。
莊襄王去世後,迎立太子嬴政即位,拜為相邦,尊稱「仲父」,權傾天下。受到嫪毐集團叛亂牽連,罷相歸國,全家流放蜀郡,途中飲鴆自盡
文言文翻譯,文言文翻譯的方法
子房志亡秦 譯文 衛國有個姓束的,沒有別的嗜好,專愛養貓。他家養了一百多隻野貓。這些貓先把自己家的老鼠捉光了,後來又把周圍鄰居家的老鼠捉光了。貓沒吃的,餓得喵喵直叫。束家就每天到菜場買肉喂貓。幾年過去了,老貓生小貓,小貓又生小描。這些後生的貓,由於每天吃慣了現成的肉,餓了就叫,一叫就有肉吃,吃飽了就...
文言文是什麼?文言文的歷史,文言文是什麼?文言文的歷史
文言文應該是古代人按照當時的說話習慣所記載下來的文字,其時間越接近現代,則內容越接近白話。 文言文應該是古代人按照當時的說話習慣所記載下來的 文言文是習慣所記載下來的文字. 點解你係咁 文言文 是相對於 白話文 而言。文言文 第一個 文 是書面文章的意思。言 是寫 表述 記載等的意思。文言 即書面語...
《魯朱家者》文言文的翻譯是什麼,文言文翻譯魯公治園答案
魯國的朱家與高祖是同一時代的人。魯國人都喜歡搞儒家思想的教育,而朱家卻因為是俠士而聞名。他所藏匿和救活的豪傑有幾百個,其餘普通人被救的說也說不完。但他始終不誇耀自己的才能,不自我欣賞他對別人的恩德,那些他曾經給予過施捨的人,唯恐再見到他們。他救濟別人的困難,首先從貧賤的開始。他家中沒有剩餘的錢財,衣...