1樓:加爾基
全文如下:
司馬光字君實,陝州夏縣人也。光生七歲,凜然如**,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指。自是手不釋書,至不知飢渴寒暑。
群兒戲於庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。
出自元末文人阿魯圖的《宋史》。
譯文如下:
司馬光七歲的時候穩重的就像一個大人,聽到老師講解《左氏春秋》,非常喜愛,放學之後又為家人講他所學到的,他立即也明白了《左氏春秋》的內涵,從此手裡放不下書本,甚至到了忘記了飢渴,冷熱的程度。
有一次,他跟小夥伴們在後院裡玩耍,有個小孩爬到大缸上玩,失足掉到缸裡的水中。別的孩子們一見出了事,放棄他都跑了,司馬光卻急中生智,從地上撿起一塊大石頭,使勁向水缸擊去。水湧出來,小孩也得救了。
2樓:匿名使用者
故事原文:
司馬光字君實,陝州夏縣人也。光生七歲,凜然如**,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指。自是手不釋書,至不知飢渴寒暑。
群兒戲於庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。
——元末·阿魯圖《宋史》
譯文:司馬光字君實,陝州夏縣人。父親名字叫司馬池,任天章閣待制(宋代官名)司馬光7歲時,已經像成年一樣(古代成年指弱冠,並非如今的18歲)特別喜歡聽人講《左氏春秋》,瞭解其大意後回來講給家人聽。
從此對《左氏春秋》愛不釋手,甚至忘記飢渴和冷熱。一群小孩子在庭院裡面玩,一個小孩站在大缸(甕指大缸)上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。
哲學意義:
司馬光砸缸,有人落水,常規的思維模式是「救人離水」,而司馬光面對緊急險情,運用了逆向思維,果斷地用石頭把缸砸破,「讓水離人」,救了小夥伴性命。
3樓:時間哦無
有一次,司馬光跟小夥伴們在後院裡玩耍。院子裡有一口大水缸,有個小孩爬到缸沿上玩,一不小心,掉到缸裡。缸大水深,眼看那孩子快要沒頂了。
別的孩子們一見出了事,嚇得邊哭邊喊,跑到外面向大人求救。司馬光卻急中生智,從地上撿起一塊大石頭,使勁向水缸砸去,「砰!」水缸破了,缸裡的水流了出來,被淹在水裡的小孩也得救了。
原文司馬光生七歲,凜然如**,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其中旨。自是手不釋書,至不知飢渴寒暑。群兒戲於庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄之,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。
——《宋史》
司馬光砸缸文言文
4樓:穆子澈想我
原文司馬光字君實,陝州夏縣人也。光生七歲,凜然如**,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指。自是手不釋書,至不知飢渴寒暑。
群兒戲於庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。——元末·阿魯圖《宋史》
釋義司馬光字君實,陝州夏縣人。司馬光7歲時,已經像成年一樣(古代成年指弱冠,16歲,並非如今的18歲)特別喜歡聽人講《左氏春秋》,瞭解其大意後回來講給家人聽。
從此對《左氏春秋》愛不釋手,甚至忘記飢渴和冷熱。一群小孩子在庭院裡面玩,一個小孩站在大缸(甕指大缸)上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。
司馬光出生於宋真宗天禧三年(公元2023年11月17日),當時,他的父親司馬池正擔任光州光山縣令,於是便給他取名 「光」。司馬光家世代官宦,其父司馬池後來官至兵部郎中、天章閣待制,一直以清廉仁厚享有盛譽。
司馬光字君實,陝川夏縣人。父親名字叫司馬池,任天章閣待制(宋代官名)司馬光深受其父影響,自幼便聰敏好學。
據史書記載,司馬光非常喜歡讀《左傳》,常常"手不釋書,至不知飢渴寒暑"。七歲時,他便能夠熟練地背誦《左傳》,並且能把二百多年的歷史梗概講述得清清楚楚,可見他自幼便對歷史懷有十分濃厚的興趣。
此外,還有一件事使小司馬光聞名滿九州,這就是流傳至今「司馬光砸缸」的故事。汴京、洛陽的人將這件事用圖畫記載下來,廣為流傳。
5樓:匿名使用者
原文司馬光字君實,陝州夏縣人也。父池,天章閣待制。光生七歲,凜然如**,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其中旨。
自是手不釋書,至不知飢渴寒暑。群兒戲於庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄之,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。其後京,洛間畫以為圖
——《宋史》
退:放學。
去:離開
譯文郵品司馬光七歲的時候穩重的就像一個大人,聽到老師講解《左氏春秋》,非常喜愛,放學之後又為家人講他所學到的,他立即也明白了《左氏春秋》的內涵.從此手裡放不下書本,甚至到了忘記了飢渴,冷熱的程度。
有一次,他跟小夥伴們在後院裡玩耍。有個小孩爬到大缸上玩,失足掉到缸裡的水中。別的孩子們一見出了事,放棄他都跑了。
司馬光卻急中生智,從地上撿起一塊大石頭,使勁向水缸擊去,水湧出來,小孩也得救了。
6樓:匿名使用者
光生七歲,凜然如**,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其中旨。自是手不釋書,至不知飢渴寒暑。群兒戲於庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄之,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。
7樓:愛魚吧
原文司馬光七歲,凜然如**,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大旨。自是手不釋書,至不知飢渴寒暑。群兒戲於庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄,光持石擊甕,水迸,兒得活。
希望採納
司馬光砸缸文言文翻譯
8樓:卑浩星源
原文:司馬光七歲,凜然如**,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大旨。自是手不釋書,至不知飢渴寒暑。
群兒戲於庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄(去),光持石擊甕,(破)之,水迸,兒得活。
凜然:莊重的樣子。 .
[左氏春秋] :相傳是左丘名為 [春秋] 的註釋。 甕(weng第④聲)一種口小腹大的桃子瓷器。
足跌:失足。 迸(beng第④聲):
飛濺。退:回家後。
自是:從此。 至:
甚至。 庭:院子。
釋文:司馬光七歲的時候就像一個大人一樣非常懂事,聽到老師講解《春秋》,非常喜愛,放學之後又為家人講他所學到的,因此他也明白了春秋的內涵.從此書不離手,甚至忘記了飢渴,冷熱,一心都撲到了書裡.
有一天,一群兒童在庭院裡捉迷藏,一兒小孩失足跌進了院子裡那隻裝水的大缸裡,別人的小孩都嚇得跑掉了,司馬光應聲而出,手執石塊將缸擊破,於是缸裡的水流出來了,那個小孩也得救了.
9樓:
《司馬光砸缸》原文:
司馬光字君實,陝州夏縣人也。父池,天章閣待制。光生七歲,凜然如**,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其中旨。
自是手不釋書,至不知飢渴寒暑。群兒戲於庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄之,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。其後京,洛間畫以為圖
——《宋史》
退:放學。
去:離開
譯文:郵品司馬光七歲的時候穩重的就像一個大人,聽到老師講解《左氏春秋》,非常喜愛,放學之後又為家人講他所學到的,他立即也明白了《左氏春秋》的內涵.從此手裡放不下書本,甚至到了忘記了飢渴,冷熱的程度。
有一次,他跟小夥伴們在後院裡玩耍。有個小孩爬到大缸上玩,失足掉到缸裡的水中。別的孩子們一見出了事,放棄他都跑了。
司馬光卻急中生智,從地上撿起一塊大石頭,使勁向水缸擊去,水湧出來,小孩也得救了。
10樓:匿名使用者
原文司馬光字君實,陝州夏縣人也。父池,天章閣待制。光生七歲,凜然如**,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其中旨。
自是手不釋書,至不知飢渴寒暑。群兒戲於庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄之,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。其後京,洛間畫以為圖
——《宋史》
退:放學。
去:離開
譯文郵品司馬光七歲的時候穩重的就像一個大人,聽到老師講解《左氏春秋》,非常喜愛,放學之後又為家人講他所學到的,他立即也明白了《左氏春秋》的內涵.從此手裡放不下書本,甚至到了忘記了飢渴,冷熱的程度。
有一次,他跟小夥伴們在後院裡玩耍。有個小孩爬到大缸上玩,失足掉到缸裡的水中。別的孩子們一見出了事,放棄他都跑了。
司馬光卻急中生智,從地上撿起一塊大石頭,使勁向水缸擊去,水湧出來,小孩也得救了。
11樓:奇葩之跡
光生七歲,凜然如**,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其中旨。自是手不釋書,至不知飢渴寒暑。群兒戲於庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄之,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。
譯文郵品司馬光七歲的時候穩重的就像一個大人,聽到老師講解《左氏春秋》,非常喜愛,放學之後又為家人講他所學到的,他立即也明白了《左氏春秋》的內涵.從此手裡放不下書本,甚至到了忘記了飢渴,冷熱的程度。有一次,他跟小夥伴們在後院裡玩耍。
有個小孩爬到大缸上玩,失足掉到缸中。別的孩子們一見出了事,放棄他都跑了。司馬光卻急中生智,從地上撿起一塊大石頭,使勁向水缸擊去,水湧出來,小孩也得救了。
12樓:趣談酷事
小學三年級語文上,司馬光砸缸救友,文言文原版
13樓:德1瑪2西3亞
一群孩子在院裡玩耍有一個小朋友突然到那裡爬缸就跳掉進了缸裡然後那些小朋友被饑荒的跑了,司馬光還在那裡一動不動他想了一個半法拿石頭去砸缸結果剛被砸破了,孩子被得救了
14樓:匿名使用者
群兒戲於庭,一兒登甕,足跌沒水中。眾皆棄去,光,持石擊甕破之,水迸,兒得活。
15樓:匿名使用者
群兒戲於庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄之,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。
16樓:沐雨在此
一群孩子在庭院裡嬉戲,一個孩子登上缸子,掉入水中,孩子們害怕極了,跑去喊父母,司馬光持著石頭砸缸,水流了出來,這個孩子活了下來
17樓:
群兒戲於庭,一兒登翁,足跌沒水中,眾皆棄之,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。
18樓:九鵬海
一群孩子在庭院嬉戲,一個小孩爬上問失足掉進萬中被水淹沒了,大家都嚇跑了,只有司馬光拿石頭砸汶,汶破了水一下子噴湧而出,落水的小孩得救了。
19樓:聲色影視世界
司馬光字君實,陝州夏縣人。司馬光7歲時,已經像成年一樣(古代成年指弱冠,16歲,並非如今的18歲)特別喜歡聽人講《左氏春秋》,瞭解其大意後回來講給家人聽。從此對《左氏春秋》愛不釋手,甚至忘記飢渴和冷熱。
一群小孩子在庭院裡面玩,一個小孩站在大甕(非缸,甕屬於陶器,口小,缸是瓷器,口大且年代更晚)上面,失足跌落甕中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,司馬光拿石頭砸開了甕,水從而流出,小孩子得以活命。
司馬光砸缸文言文翻譯
卑浩星源 原文 司馬光七歲,凜然如 聞講 左氏春秋 愛之,退為家人講,即了其大旨。自是手不釋書,至不知飢渴寒暑。群兒戲於庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄 去 光持石擊甕,破 之,水迸,兒得活。凜然 莊重的樣子。左氏春秋 相傳是左丘名為 春秋 的註釋。甕 weng第 聲 一種口小腹大的桃子瓷器。足跌 ...
司馬光砸的缸賠錢了嗎,司馬光砸的那個缸現在值多少錢
司馬光在砸缸之前,他,就已經很出名了。話說他七歲對 左氏春秋 熟讀成誦,而且對於兩百多年的歷史梗概,他都能講的得清清楚楚,明明白白。他在當地已經小有名氣,加上他的父親是當地的縣官,他想不出名都難。而在某一天的下午,司馬光和小夥伴們在後院裡玩耍的時候,他的一個非常要好的玩伴上官尚光,因為調皮竟爬到大缸...
司馬光砸缸告訴我們什麼道理,司馬光砸缸的故事讀完受到什麼啟發
司馬光砸缸告訴我們的道理遇到事情需要沉著冷靜,鎮定自若 變換角度,多方位思考問題。司馬砸缸的故事 有一天,司馬光和小朋友在花園裡玩,花園裡有花有樹還有假山,大家你追我趕,玩的很高興。一個調皮的小男孩爬到了假山上去玩,突然,一不小心掉進了假山邊上的大水缸。水缸裡滿滿的都是水,小男孩被嚇到了,在水裡掙扎...