1樓:
you are not my cup of tea.
香港的電視經常有說,意為「你不為我所好「
2樓:
you not my cup of tea.
中文真的這樣說?
這是reverse翻譯吧?
3樓:
標準說法:
you are not my cup of tea.
老師都是這樣教的,沒錯。
4樓:匿名使用者
you are not the cup of tea for me.
5樓:
you are not my desire.
6樓:依米
you're not my cup of tea .
7樓:匿名使用者
you are not a cup of tea of mine
8樓:
you are not a cup of tea for me.
9樓:匿名使用者
you're not my cup of tea
你不是我那杯茶(你不適合我,你不是與我搭配的那個人)
看某港劇來著吧...呵呵
10樓:匿名使用者
you are not my taste.
親耳聽見的。
英語我喜歡你怎麼說,「我不喜歡你」用英語怎麼說?
老兄,說實話吧,我覺得給你出題的那個人對英語不太在行。因為本身這句話有背於西方國家的文化現象,這種西方文化直接導致當地人是不可能委婉的表達愛的。他們一般都是很直截了當的而不會像亞洲人有點靦腆 i lost my heart with you.i fall in love with you.you a...
「你也一樣」英語怎麼說,你也一樣!用英語怎麼說
你也一樣 英語 the same to you same 讀法 英 se m 美 sem 1 adj.相同的 同一的 上述的 通常與the連用 無變化的。2 pron.同樣的事物或人 通常與the連用 3 adv.同樣地 通常與the連用 短語 1 same as 等同於 與 一致。2 same w...
我的的英語怎麼說,我的妹妹 英語怎麼說
i主格my形容詞性物主代詞 mine 名詞性物主代詞 me賓格 如果是 我的英語 應該是my english吧!english是名詞,應該用的是形容詞性物主代詞。主格i一般在句子中充當主語成分 賓格me 一般在句子中充當賓語成分 物主代詞 mymine 意思一般是 我的 我的英語有i me,還有mi...