1樓:
根據其他大神的回答,簡單補充一點點,翻譯類太水,專業含金量低,老師們很多都在摸著石頭過河,別指望能學什麼東西,社會上的牛翻也都是後來經過專業機構培訓的。而且翻譯特別是高翻(mti),考分高,學費高,但就業並不理想,不如語言學,功底學紮實一點一樣可以翻譯,而且如果要當老師的話,語言學 特別是應用語言學更實用,對職業發展很有幫助的。
祝你考研成功!
2樓:
建議報考語言學,難度可以,學費不同學校不一定,就業還可以
3樓:清秋竹葉
翻譯方向吧,就業前景要好些。語言學太深奧了些,呵呵
4樓:
建議報考語言學,難度可以,學費不同學校不一定,
5樓:與日爭輝
語言學很枯燥,翻譯分為mti和翻譯理論與實踐,兩個方向,mti包括口譯和筆譯,目前各個學校mti非常水,學費高,課程少,翻譯理論與實踐,這個還不錯是學碩,語言學也行。其實,就業時,用人單位不會分那麼細緻,一般會給你一個面試機會,如果你水平行,就留,不行就不留。在他們眼裡,語言學還是翻譯,是差不多的,都認為你可以翻譯東西。
大三英語專業考研,語言學和翻譯哪個方向比較容易考一點?
6樓:公孫菲羅鵑
說實在的,語言學和翻譯都需要相當的積累,都需要一個相當漫長的奮鬥過程,相對而言,翻譯比語言學所需要的天賦低一些而且有趣一些,發展也要好一些
7樓:佼**田嬋
不過,我建議在讀研的時候多留心某一個專門的專業,畢竟語言只是個工具而已英語研究生的就業方向一般是高校和專職的翻譯。如果你想繼續研究英語語言文學的話就選語言學和文學,如果想更好的就業就選翻譯
8樓:狂雪嬴昭
一般是語言學好考些
因為那個畢業只適合做大學老師
報的人相對少
翻譯專業也不是搞翻譯
是翻譯理論
不實用但報的人很多
因為都覺得跟就業關係近掙錢
我是英語專業的,大三了,想考研。正在糾結是考語言學還是翻譯;不知道怎麼擇校,需要看學校的哪些方面? 5
9樓:考研一號圖書
北京大學入學考試較難,但據說比較公平。北京外國語大學水平較高,同聲傳譯是特色,但是公費名額少。北師大、首師大、北京語言大學的英語教學法全國範圍內都是數一數二。
外交學院的翻譯還好,公費比較多。總體來說,北京的高校水平高,畢業後考公務員機會較大。
上海的大學,復旦、上外、交大都很不錯,整體實力並不比北京的高校差,其文學、語言學、教學法也是相當好的。但是據說京滬兩地高校互相之間看不起。如果要是在上海高校畢業,在北京找工作可能有點困難。
反之亦然。
江蘇的南京大學值得推薦。我一個同學就是考中那裡的英美文學專業的。還有南京大學的美國研究是全國比較好的,與美國約翰霍普金斯大學合作辦學。
10樓:不想考試
確定好專業 根據專業去學院校
聽說海*天 有一個專業院校測試 還比較權威呢啊 可以去測一下
11樓:匿名使用者
建議你考翻譯,這個在社會上很有用的,翻譯包含一些語言學內容
12樓:匿名使用者
親,果斷 翻譯呀~~~
請問英語專業考研的,是不是方向選翻譯的就不用看語言學及英美文學等方向的書了?翻譯方向難度大麼
13樓:匿名使用者
一般來說好像是這樣的,但是你要去看看你要考的那學校的招生簡章,上面會註明要看哪些書目
14樓:匿名使用者
我覺著是,考題也沒考語言學嘛。參考書,外研社有一套專門針對mti的教材,買上看唄,「英漢翻譯」 「漢英翻譯」「中國文化典籍英譯,這幾本得好好看
大三英語專業。一直很糾結考研的事
原則上來講,考研基本上是不太限制你本科讀的什麼專業,只要你過了分數線,但是個人情況不同,你要依自己的情況來定。如果你報考本專業,一般方向有3個 文學 語言學 翻譯 也有的學校把翻譯放在語言學類 就業基本上就是高校教師,看你的興趣了。如果你學了高數,程度還不錯的話,可以報考經濟管理類,有很多同學就考金...
英語專業大三迷茫求經驗教師外貿考研出國如何取捨
我和你一樣也是單純英語專業,英語八級也過了。現在當老師,但不是學校在編的。分幾方面給你說說,先說老師這條路吧,不知道你清不清楚,今年國家馬上要出臺政策,高考要不考英語了,咱麼國人你也知道,不考的東西學生還會補麼?數量肯定下降。英語要變成小科了,你說在校英語教師未來前景能好麼。教師資格證這個東西學校考...
高分求!我是(非英語專業)大三學生,想考英語專業研究生,求每
肅清依然 首先要提醒你的是,非外語專業的學生考外語專業的研究生難度不是一點點。可能你覺得自己的外語水平已經很不錯了,考過很多考試成績都不錯,但和專業的學生還是有很大差距的。因為外語水平本身就是主要靠時間堆砌出來的,人家四年都在搞的東西,你自己憑業餘時間再努力還是不行的。當然,現在國內英語很普及,也不...