1樓:川沙農民
全國翻譯專業資格(水平)考試 : 2023年就 在全國範圍內鋪開, 這項考試分**、二級、一級口筆譯翻譯和資深翻譯4個等級,大體同目前翻譯職稱中的初級、中級、副高、正高職稱相對應。考試的難度大致為:
**,非外語專業本科畢業、通過大學英語六級考試或外語大專畢業生水平,並具備一定的口筆譯實踐經驗;二級,非外語專業研究生畢業或外語專業本科畢業生水平,並具備3-5年的翻譯實踐經驗;一級,具備8-10年的翻譯實踐經驗,是某語種雙語互譯方面的行家。資深翻譯實行考核評審方式取得,申報資深翻譯的人員須具有一級口譯或筆譯翻譯資格(水平)證書;一級口譯、筆譯翻譯實行考試與評審相結合的方式取得。目前 進行的是二級口譯、筆譯翻譯和**口譯、筆譯翻譯的考試。
中國外文局組織實施的翻譯專業資格證書與職稱掛鉤,建立這個翻譯人員資格考試製度後,翻譯和助理翻譯專業職稱將不再通過評審,而是由
二、**口譯和筆譯考試、評定替代,從而改變了過去以單一評審模式對翻譯人才進行評價的方式。而且,全國翻譯專業資格證書要求的專業性比較強,不僅適合從事外文工作的專業人士考取,也是其他專業人士進入翻譯行業的准入證。
2樓:
有兩種,人事部的翻譯資格證,catti,http://www.catti.
net.cn/,從**考起,你可以考筆試和口試,建議你考筆試,因為相比之下簡單一些,另外還有上海的緊缺人才翻譯考試,也有筆譯和口譯。兩個證都很權威。
不過如果你要去上海發展,建議你考上海那個證,一般大城市的可以考國家人事部的。人事部的考試在全國都有考點。上海的那個當然就只有上海以及周邊城市有,比如南京之類的大城市。
大連是大城市肯定有全國翻譯資格考試的考點,詳細地址可以在網上查查。我有朋友考過,是在重慶。我們也都是學英語翻譯的。
所有相對了解一些,希望回答能夠幫到你。另外還有natti,是澳洲移民局很認可的證書,但是在上海北京均有考點,因為我目前在澳洲,所以知道這個證書也是很牛的,考到的話在中國市場也是絕對吃香的。
非英語專業想從事翻譯工作考什麼證書比較有用?
3樓:善佩杉詩貝
對於非英語專業,而且還沒有機會去實踐翻譯工作的同學,證書非常重要。翻譯起步的證書是catti的**,要獲得此證書必須參加全國外語翻譯證書考試。
【附】全國外語翻譯證書考試(naeti)是由教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,在全國實施的面向社會的非學歷證書考試,主要測試應試者外語筆譯和口譯能力,並對應試者提供翻譯資格的權威認證。該項考試參考了包括美國、加拿大、歐盟、英國、澳大利亞等國家和地區的翻譯資格認證標準,是一項具有國際水準的認證考試。
全國外語翻譯證書目前設英、日兩個語種。日語包括三個級別,英語包括四個級別。英、日語
一、二、**各包括筆譯和口譯兩種證書,考試合格者可獲得相應級別的筆譯或口譯證書。英語四級考試含筆譯和口譯兩部分,兩部分均合格者可獲得四級翻譯證書,該級別考試於2023年10月首次開考。
4樓:勾天籟友範
翻譯一般都是要求有工作經驗的!
要想從事口譯的話去考口譯證吧,好多培訓機構都可以培訓的,不過過的人不是很多。要想從事筆譯的話,建議你從現在開始在業餘時間去網上接一些筆譯的活,但是一般公司還是會看你的翻譯水平的。
非英語專業,想從事翻譯,考什麼證書有用?
5樓:夢的拓片
首先英語六級得600以上,沒有的話比較困難一點。如果有這個基礎,那麼可回以報考人事部答的口譯或者筆譯,說實話,考了證書也並不一定代表你可以從事翻譯,據我所知,除了一些翻譯公司,一般企業裡面的翻譯最低門檻都是mti研究生畢業。
6樓:查紅玉
建議報考 catti,如果能考下二級口譯或筆譯證書,就等於拿到職業筆譯的入場券了版
其他國內翻譯資格證的影權響力和含金量不如 catti ~
如果六級有550以上,可以試試**,如果六級有650以上,且有一定翻譯經驗,可試試二級
非英語專業,如果想從事翻譯工作需要哪些證書?
7樓:
對於非英語專業,而且還沒有機會去實踐翻譯工作的同學,證書非常重要。翻譯起步的證書是catti的**,要獲得此證書必須參加全國外語翻譯證書考試。
【附】全國外語翻譯證書考試(naeti)是由教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,在全國實施的面向社會的非學歷證書考試,主要測試應試者外語筆譯和口譯能力,並對應試者提供翻譯資格的權威認證。該項考試參考了包括美國、加拿大、歐盟、英國、澳大利亞等國家和地區的翻譯資格認證標準,是一項具有國際水準的認證考試。
全國外語翻譯證書目前設英、日兩個語種。日語包括三個級別,英語包括四個級別。英、日語
一、二、**各包括筆譯和口譯兩種證書,考試合格者可獲得相應級別的筆譯或口譯證書。英語四級考試含筆譯和口譯兩部分,兩部分均合格者可獲得四級翻譯證書,該級別考試於2023年10月首次開考。
8樓:懸崖邊的鳥
看你在哪兒工作哦,在內地的話,比較看重catti(全國翻譯資格證書),不過這個證書有點花錢哦,考到這個證書後,每三年你都要提供一次自己在繼續學習的證明,否則這個證書就會取消。
如果你是在上海一帶工作的話,建議考中級口譯,或者是高階口譯(就是上海口譯證書),不過我記得考這個證書是對英語四六級有要求的,樓主可以去檢視一下。
我知道的就這麼多了,望採納哦
9樓:匿名使用者
大學英語六級
中高階口譯(上海)
翻譯崗位資格證書(全國)
10樓:匿名使用者
四六級要有的,上海口譯證書,catti(全國翻譯資格證書)
11樓:匿名使用者
考個專四專八吧 還有個全國英語翻譯證書
12樓:jackie藍
好歹也需要專業四級八級什麼的
非英語專業想從事翻譯工作要考什麼證比較好
13樓:匿名使用者
你要是從事口譯的話,上海中高階口譯可以去考一考,很有分量!
如果是筆譯的話,有中高階筆譯,這個沒有高階口譯難。
要是從事商務英語方面的話,有個商務英語考試,也是有中高階之分。
你根據自身情況定吧
非英語專業,想當兼職翻譯,需要考什麼證件?
14樓:匿名使用者
應該考全國翻譯專業資格水平考試 catti 筆譯3 級 或 catti 筆譯2級, 3級是門檻,2級很普遍,1級是編審。每年5月和11月各有1次考試。
15樓:匿名使用者
可以考慮考國家人事部舉辦的catti口筆譯從業資****。
國家外事局和人事部合辦的,全國認可。
16樓:iii軒轅牡丹
國家人事部的翻譯證書,從**倒著來,最高階別是一級,每個級別既有筆譯又有口譯。每年的五月份和十一月份考試
17樓:海砂小瘋貓
二級吧。反正公司都會給你發試譯的,實際翻譯的好的話不一定就非得要證書
非英語專業的畢業生,工作想往英語翻譯方面發展,需要考什麼證?
18樓:匿名使用者
如果要從事翻譯工作,確實需要考翻譯證,主要分為初級、中級和高階、見從初級、中級翻譯開始學習,然後直接報考中級翻譯考試。等到有一定翻譯的實踐經驗後,繼續報考高階翻譯。
同時,翻譯還分為口譯和筆譯,看你想從哪一方面發展,再做好專攻。
19樓:匿名使用者
catti
natti
bec上海口譯
雅思託福
~~~能證明你英文水平的考試都行,當然不同單位對不同的考試的承認度也不一樣
非英語專業考英語研究生,非英語專業考英語研究生
可以的,首先自己要下定決心這就需要你在接下來的兩年裡必須全力以赴的學習英語,一點都不能偷懶。其次根據你選擇的學校,網上查詢下這所學校本專業的考研要考的科目,現在就可以針對性的開始著手準備了。小班的英語班去旁聽是沒問題的,這個沒有關係。毅力和自信是最重要的,這就要看你自己是不是下的了決心了!我們學校經...
非英語專業如何考專八,非英語專業的可以考專八嗎?
不是樓上說的那麼絕對的,有些學校是允許非英語專業的學生考專八的,但是要求6級優秀才能有資格,比如復旦大學,東南大學,如果你想考專八,可以去你們學校外語系諮詢,如果學校不允許,那就是不能考了 嗯,一般是非英語專業的是不能報考的,不過你非要報考的話,可以在外面聯絡人幫你報考,不過要交手續費500吧,我有...
想要從事翻譯工作,以後想從事英語翻譯,現在怎麼做?
塔文宣 你的專業很好啊,可以試著做財務專業英語翻譯,你懂行業知識,英語水平也不錯,做起來很順手的,最起碼筆譯是問題不大的,如果條件允許的話,你可以參加北外或上外的翻譯培訓班,如果去不了就在你所在的城市選個英語專業比較強的高校報一下翻譯培訓班也不錯。培訓什麼的只是輔助的,只是教一些翻譯理論,其實如果你...