1樓:張達人
如果 return 後面直接跟表示事物的賓語,表示 「歸還某物」,所以 return my home 意思是 「把我的家歸還了」;如果後面是 「to+somebody 或 somewhere」,表示 「返還給某人」 或 「返回某地」,因此應該改為 return to my home。
回家用英語怎麼翻譯?
2樓:匿名使用者
有兩種:
如果說話的人已在家裡,然後要另一個人回家(回「這裡」),用「come home」
如果說話的人不在家裡,要人回家(去「那裡」),用「go home」
這就跟「go there」(去那裡)和「come here」(回這裡)的區別一樣。
3樓:張妮莫
回家用英語是:go home 或者 return homego home
讀音:英 [ɡəu həum] 美 [ɡo hom]釋義:回家
造句:i go home from work at six o'clock. 我六點下班回家。
return home
讀音:英 [riˈtə:n həum] 美 [rɪˈtɚn hom]
釋義:回家;回鄉;歸家;旋迴。
造句:mary will return home via britain and france. 瑪麗將取道英國和法國回國。
4樓:匿名使用者
go home
go back home
come home
5樓:
可以用go (back) home或者 go back to our/my place.
6樓:love大晨
go home
go back home
7樓:大米小麼
go home或get home都行
8樓:偏執狂
go back home
9樓:匿名使用者
go home回家
下面的英語翻譯對嗎?下面英語翻譯對嗎
我覺得應該是 這種絕望的日子已經持續12天了,他 主人公 也快要被凍死了。第一句話裡面是millimeter指代搶,就像漢語中我們會說 這些好事都是那兩個紅領巾做的 用一個東西指代另外一個。不過我不確定我翻譯的那句話是對的啊,我也是一隻菜鳥。這裡如果說的是 槍 那麼這個 槍 是沒有明顯表示出來的,從...
請問英語翻譯碩士都是專碩嗎?英語翻譯碩士就業前景怎麼樣
查紅玉 英語翻譯碩士 mti 就是專業碩士,沒有例外!mti 就業情況參差不齊,主要看畢業生翻譯能力 個人素質 畢業學校 機遇 社會資源,翻譯主要靠能力吃飯,什麼能力水平決定你什麼樣的待遇和收入層次,我做全職筆譯,在江西吉安縣,目前收入13000元左右,我是師範計算機畢業生,英語只有個六級證,從事筆...
翻譯英語(必須是自己翻譯)英語翻譯 要自己翻譯的
當時我在商場裡的一個手扶電梯上,我前面5 6個人開外站著一個老爺爺。他後面的人都急著往前所以老爺爺自然成了他們的障礙,而老爺爺也很努力的往旁邊靠給後面的人讓出空間。這不僅讓我想起我有時開車遇到行動遲緩的老年人時也會不耐煩。不好意思,見諒見諒!老爺爺對旁邊的人說道,我不是故意拖累你們的。緊接著他慌慌張...